Translation of "أدري" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "أدري" in a sentence and their turkish translations:

في الحقيقة لا أدري.

Gerçekten bilmiyorum.

لا أدري كيف فعلتَها.

Onu nasıl yaptığını bilmiyorum.

لا أدري ماذا تعني.

- Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.
- Ne anlama geldiğini bilmiyorum.

لا أدري أين موقف الباص.

Otobüs durağının nerede olduğunu bilmiyorum.

لا أدري إن كان ليفعلها لأجلي.

Onu benim için yapıp yapmadığını bilmiyorum.

صدقا لا أدري لماذا حدث هذا.

Onun neden olduğunu gerçekten bilmiyorum.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أدري.

Bilmiyorum.

لا أدري ما الذي كان يمكنني فعله

Ne yapabilirdim bilmiyorum,

لا أدري إن كان بإمكاننا فعل ذلك.

Onu yapabilip yapamayacağımızı bilmiyorum.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.
- لا أدري.

- Bilmiyorum.
- Bilmem.

ومن حيث لا أدري، سألتني إذا كان لدي حبيب.

erkek arkadaşım olup olmadığını sordu.

قد تكون هناك ظروف غير مخطّط لها. لا أدري.

Planlanmamış şeyler olabilir, ne bileyim.

لا أدري لماذا ، ولكن كل يوم يتسلسل شخص ما

neden bilmiyorum ama her gün birinin zinciri atardı

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

O taraftaki enkaza ulaşmanın da ne kadar süreceğini bilmiyorum.

لا أدري إذا كان لا يزال هناك من يفكر ولكن

Diye düşünenler hala daha var mı bilmiyorum ama

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.
- لا أدري.
- لا اعرف.

- Bilmiyorum.
- Ben bilmiyorum.
- Bilmem.

لا أدري ماذا كان يمكنني أن أفعل لولا مجيئك لمساعدتي.

Bana yardım etmeye gelmeseydin ne yapardım bilmiyorum.

لا أدري أيهما أسوأ: أن تكون غبيا أم أن تتظاهر بالغباء.

Hangisinin daha kötü olduğunu bilmiyorum: aptal olmak mı yoksa aptalmış gibi yapmak mı?

ولا أدري متى بدأت تتعاطى الأدوية التي لا تصرف إلا بوصفة طبية،

Reçeteli ağrı kesiciler almaya ne zaman başladı bilmiyorum ama yapmış

- لا أدري إن كانت ستأتي.
- لا أعلم إن كانت قادمة أم لا.

Gelip gelmeyeceğini bilmiyorum.

- أنا لا اعرف ما يحصل هنا.
- أنا لا أعرف ما يجري هنا.
- لا أدري ما يحصل هنا.

Burada ne olduğunu bilmiyorum.