Translation of "حيال" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "حيال" in a sentence and their spanish translations:

حيال ما يحدث داخلنا.

acerca de cómo estamos por dentro.

وماذا ستفعلون حيال ذلك؟

Y, ¿qué van a hacer al respecto?

ما رأي توم حيال هذا؟

- ¿Qué piensa Tom sobre esto?
- ¿Qué opina Tom de esto?

أحيانًا ينتابنا شعورٌ سيئ حيال الأمور.

A veces tenemos un sentimiento negativo sobre las cosas.

سأكون صريحة جدَا حيال هذا الأمر:

Tengan claro esto:

المرضى لا يحتاجون للقلق حيال المال.

las personas enfermas no tienen que preocuparse por el dinero.

حان الوقت لفعل شيء حيال هذا.

Es hora de hacer algo al respecto.

علينا القيام بشيء حيال ما يحصل.

Tenemos que hacer algo sobre lo que está ocurriendo.

ولا أحد يقلق حيال أي المراحض يستخدم

y nadie se pone nervioso de cuál baño usamos.

ما الذي يمكننا فعله أكثر حيال الضوضاء؟

¿Qué más podemos hacer sobre el ruido?

أطلعني الشباب أيضاً أنهم قلقون حيال العنف.

Los jóvenes también me cuentan que les preocupa la violencia.

إذا كنا جد قلقين حيال تغير المناخ،

Si nos preocupa mucho el cambio climático,

لا أحد يهتم حيال ذلك بعد الآن.

Ya a nadie le importa eso.

لا يمكننا فعل أي شيء حيال ذلك.

No podemos hacer nada al respecto.

ما الذي يجب فعله حيال تلك التجارب القديمة؟

¿Qué hacemos con los ensayos pasados?

كنت أعرف أنّ علي فعل شيء حيال ذلك.

yo sabía que tenía que hacer algo en este punto.

الآن، إليكم الخبر الجيد: يمكننا القيام بشيء حيال ذلك

Y ahora viene lo mejor: hay algo que puede hacerse.

وكوني شقيقه الأكبر أردتُ أن أفعل شيئاً حيال الأمر.

Como hermano mayor, quise hacer algo al respecto.

" انظر، انا قلق حقاً حيال هذا الشخص الذي تواعده.

"Mira, estamos preocupados por la persona con la que sales

أشعر بالفضول حيال أفكارك حول ما حدث في تونجوسكا

Tengo curiosidad sobre tus pensamientos sobre lo que sucedió en Tunguska

‫والآن أنا قلق حيال طعامها،‬ ‫إذ كيف ستحصل عليه؟‬

Y me preocupaba cómo se alimentaría.

أحيانا أكون أحمق٬ لا أستطيع فعل شيء حيال ذلك

A veces soy idiota. No lo puedo evitar.

إذاً، لا عجب في أن ينتاب الفتيات القلق حيال مستقبلهن.

Así que, no es extraño que las niñas estén preocupadas por su futuro.

هل ذلك هو السبب في عدم فعل شيء حيال الأمر؟

¿Es por eso que no se hace nada?

أنا أشعر بالرضا حيال الأشياء التي لا يمكنني فعلها مطلقا

Me conformo con lo que al final no puedo hacer

هل نشأت في بيئة تعدد زوجات؟ ما شعورك حيال هذا؟

¿Creciste en poligamia? ¿Cómo era?

في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.

Verdaderamente, nos volvimos más seguros en todos los modos posibles.

بدأت أكون قادرًا على التفكير في أنني أستطيع فعل شيء حيال هذا.

empecé a creer que podía dedicarme a ello.