Translation of "الأمور" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "الأمور" in a sentence and their spanish translations:

وحللنا الأمور معًا.

Y juntos conseguimos la manera.

ولجعل الأمور أسوأ،

Más grave aún,

ولكن بعدها تغيرت الأمور.

Pero luego las cosas cambiaron.

وعندما تسلك الأمور طريقنا،

como nosotros queremos,

وأنا أخبركم بهذه الأمور،

mientras les digo todo esto

لكن قد تغيرت الأمور،

Pero las cosas han cambiado,

دون محاولة إصلاح الأمور.

sin intentar solucionar las cosas,

ولوضع الأمور في نصابها،

Para poner las cosas en perspectiva,

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

Todo bien por ahora.

لنضع الأمور في نصابها،

Poniendo las cosas en perspectiva,

لذا بدأت بكتابة الأمور.

Así que comencé a escribir cosas.

هكذا كانت الأمور دائمًا.

- Así ha sido siempre.
- Esta es siempre de la manera que ha sido.
- Esta es de la manera que ha sido siempre.

دعكم من بعض الأمور

Dejen ir algunas cosas,

لا تحكم بظواهر الأمور.

No juzgues por las apariencias.

وهكذا كانت تسير الأمور دائمًا.

Y así es como siempre ha funcionado.

لسنا راضين عن سير الأمور.

No estamos contentos con la forma en que funcionan las cosas.

مثل السؤال: كيف تسوء الأمور

Por ejemplo, ¿cómo es que las cosas pueden salir mal... o bien,

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

Es una de mis actividades favoritas.

فكرت في الكثير من الأمور،

Entonces pensé sobre muchas cosas,

كلنا ندير العديد من الأمور.

Organizamos muchas cosas.

كانت الأمور على ما يرام.

Hasta allí, todo iba saliendo bien.

وأستطيع أن ألاحظ هذه الأمور.

y me doy cuenta de esas cosas.

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

Después, empecé a gritar cosas.

الأمور معقدة للغاية في أمريكا

Las cosas son muy complicadas en los Estados Unidos.

حالياً كل الأمور تحدث بسرعة.

Todo está yendo muy rápido.

ما هي الأمور التي تزعجك؟

¿Qué te preocupa?

أنا سعيد أن الأمور بيننا انتهت.

me alegro de que lo nuestro terminara.

فهم يكررون الأمور الطبيعية التي نفعلها

Entoces solo replican el tipo de cosas que hacemos naturalmente,

ونقوم بنفس الأمور، ونفكر بنفس الأفكار.

hacemos las mismas cosas, pensamos lo mismo.

لن تسير الأمور على ما يرام

las cosas no van a salir bien.

فقد تتحول الأمور لبعض من الغرابة

Las cosas pueden ponerse difíciles,

واحدة من الأمور الّتي فعلها المهاجمون

Una de las primeras cosas que hacían los agresores

تحدثوا للجيش عن اصطياد الأمور الجيدة.

Les dijeron al ejército que persiguieran lo bueno.

لستَ راضيًا عن كيفية سير الأمور.

No somos felices con la manera en que van las cosas.

أحيانًا ينتابنا شعورٌ سيئ حيال الأمور.

A veces tenemos un sentimiento negativo sobre las cosas.

ليقدروا الجمال عندما تترابط الأمور معًا.

para apreciar la belleza cuando todo se une.

وبدأ بإخباري ببعض الأمور التي اختبروها

Comenzó a contarme sobre algunas de las cosas que probaron

‫لنجذب الحبل‬ ‫ونر كيف تبدو الأمور.‬

Recojamos la cuerda y veamos cómo quedó.

لكن الأمور الجيدة لاتبنى في يوم.

pero las cosas buenas no se construyen en un día.

‫يُفترض أن تسهّل الليالي الظلماء الأمور.‬

Las noches oscuras deberían facilitar las cosas.

فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.

Somos hombres. Vamos a cometer errores.

يمكن للسياسة الصحيحة تغيير مجرى الأمور،

La política adecuada puede cambiar las cosas

ولا يتعين علينا حل هذه الأمور.

Y no tenemos que resolverla.

الأمور أكثر تعقيدًا في أمريكا الآن

Las cosas son más complicadas en Estados Unidos ahora

انظر إلى الأمور من كل الجوانب.

Ve las cosas de todos los ángulos.

تخلّى عن أخذ الأمور على نحو شخصي.

Dejen de tomarse las cosas de manera personal.

ولكن إليك الأخبار السارة، بدأت الأمور تتغير

Pero las buenas noticias son que las cosas empiezan a cambiar

يميل الناس إلى تصديق الأمور غير المنطقية.

A las personas les gusta creer lo increíble.

وأن جميع الأمور تسير على ما يرام

No pasa nada, todo va bien.

يقول: عندما تكون الأمور كما خُطِط لها،

Dice que, cuando las cosas nos salen bien,

يتعامل الطلبة وأولياء الأمور والمدرسين مع الكثير.

El estudiante, el padre y el maestro están lidiando con muchas cosas.

وكيف جعلته هذه الأمور يشعر بأنه ضعيف.

y cómo eso le hacía sentir vulnerable.

ويسعد برؤيتي أتولى زمام الأمور بعد ذلك.

y parece alegrarse de verme dirigir.

لقد كبت أهم الأمور التي تجعلنا بشراً.

reprimió lo que nos hace más humanos.

ولكن الأمور لم تكن على ما يرام

Pero las cosas no salieron bien.

من الآن فصاعداً٬ سأنهي الأمور بمجرد معرفتي

De ahora en adelante, voy a terminar las cosas cuando lo crea adecuado.

المجتمعات الداخلية عرفت هذه الأمور لقرونٍ من الزمن.

las comunidades indígenas las conocen desde hace cientos de años.

وهي واحدة من تلك الأمور هي مثل لغة

Y es una de esas cosas que es como un idioma

إذا كنا عاطفيين حول الأمور، نظرتنا له تتشوه.

Cuando las cosas nos emocionan, nuestra perspectiva se distorsiona

اختر أي سبب مهم لك وابدأ بتصحيح الأمور

Por eso, elijan una causa que les importe, salgan ahí fuera y háganla.

حول بعض الأمور التي تقلقه في علاقتهما معا

acerca de las ansiedades que estaba enfrentando en la relación

مثل: "هل أنتِ حمقاء؟ لا تسير الأمور هكذا."

tales como: "¿Eres tonto? Así no se hace".

وفي غضون خمس سنوات، غير دوغ الأمور تماماً.

Luego de cinco años, Doug había cambiado las cosas.

عدم ترك الأمور بأن تسير وما إلى ذلك.

no dejar ir las cosas, etc.

لأنني علمتُ أن الأمور يمكن أن تكون أفضل.

porque sabía que las cosas podían hacerse mejor.

‫أحياناً في البرية،‬ ‫تتطوّر الأمور بشكل غير متوقع.‬

A veces, en la naturaleza, hay giros inesperados.

ولكن علينا أن نبدأ بالتركيز على الأمور الصحيحة.

pero tenemos que empezar por centrarnos en las cosas correctas.

إجراء المحادثات هو أصعب الأمور في المجتمع الديمقراطي

La conversación es lo más difícil en una democracia

وهي علامة على أن الأمور بحاجة إلى التغيير.

y son una señal de que las cosas deben cambiar.

ولكن أصبحت الأمور تتحرك بسرعة في الاتجاه الصحيح.

Pero las cosas se mueven rápidamente en la dirección correcta.

أعتقد أن ذلك من شأنه تغيير مجرى الأمور.

creo que eso realmente podría cambiar el juego.

‫لم يستطع عقلي التعامل مع كل تلك الأمور.‬

Mi mente no podía con todo eso.

من كل شيء بدءًا من الأمور النفسية إلى الجسمانية.

tanto el cuerpo como la mente.

والشيء الآخر الذي ربما هو أحد أكثر الأمور ضررا

Otra creencia, quizá la más dañina,

وأحد الأمور التي قمنا بها أننا أخذنا هذه التوصيفات

Una de la cosas que hicimos fue tomar estas descripciones

ماذا يحدث حين لا تسير الأمور على ما يرام؟

¿Qué ocurre cuando las cosas no van bien?

لكن في الواقع، لا تجري الأمور على هذا النحو.

pero en la realidad no es así.

أيضًا، من أكثر الأمور الفنية تعقيدًا التي عملنا عليها

Otra de las piezas más complejas técnicamente en las que hemos trabajado

الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام.

Todos estaban de acuerdo que esto estaba bien.

وعندما نستطيع فعل ذلك، نستطيع القيام ببعض الأمور الممتعة.

Y cuando hagamos eso, haremos algo interesante.

هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفها عن شخصيتي.

Hay muchas cosas que no sabes sobre mi personalidad.

فقدت القدرة على منطقة الأمور٬ فقدت تتابع أفكاري بسهولة

No tenía conocimiento, no podía hilar ideas.

إحدى الأمور التي درسناها مؤخراً باستخدام آلة الدماغ المغناطيسي كانت:

Una pregunta que estudiamos recientemente con MEG fue:

ولذا فأنت تركز على ما هو مهم، وتستثني الأمور خارجية.

y solo nos centramos en lo que importa, no en lo que consideramos irrelevante.

بغض النظر عن الطريقة التي عُرضت بها تلك الأمور عليك.

sin importar cómo se presente el contenido.

كنت أعرف الأمور التي ينبغي تغييرها، وما لا يحتاج لتغييره.

yo sabía qué necesitaba cambiar y qué no.

لربما أن هذه الأمور قد تكون المؤشر على استعباد واقع.

Todas esas cosas pueden ser indicadores de esclavitud.

وعليك أن تبقى في ذلك المكان إلى أن تكتشف الأمور.

Y debes quedarte ahí hasta que resuelvas las cosas.

كان في الحقيقة ابني الصغير من أحاول شرح الأمور له.

En realidad intentaba explicarle las cosas a mi hijo recién nacido.

مع ارشادات الجراح ولكن كريستين هي التي تتولى زمام الأمور.

Con él guiando, pero Kristin liderando el camino.

وعندما تصل الأمور إلى هذه الدرجة من التنافس حول المستقبل،

Y cuando las cosas se vuelven tan competitivas sobre el futuro,

ويمكن حتى لأولياء الأمور النظر لرؤية غياب اللون في اللوحات

E incluso los padres pueden mirar para verausencias de color en las pinturas

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

No es el único animal en la selva que ve las cosas de otra manera.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Pero, para algunos animales, el ritmo del cambio es demasiado rápido.

أعلم أنّ لا شيء من هذه الأمور يمكنه تغيير العالم،

Y sé que ninguna de estas cosas transforma el mundo.

‫أقول لك أنني استخدمت السروال ‬ ‫في مختلف الأمور عبر السنوات.‬

He usado calzoncillos para toda clase de cosas durante años.

ومعرفة كلاً من هذه الأمور، مجدداً، يقلل بشكل كبير منها.

Al saber cada una de esta cosas, otra vez, las reduce muchísimo.

لكن الأمور لن تبقى سلسة للغاية .بالنسبة لقيصر لفترة طويلة

Pero las cosas no serían tan fáciles para César por mucho más tiempo.

التحكم في التوتر وإدارة القلق من الأمور الهامة في أداء الرياضيين.

El control de la ansiedad es un aspecto importante en el deporte.

وهي تنظر كيف أفعل ذلك، كأنها تقول "حسنًا، هكذا تسير الأمور."

ella ve como lo hago, y está como: "Aha, así es como funciona."