Translation of "رأي" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "رأي" in a sentence and their spanish translations:

تخلّى عن رأي الآخرين.

Libérense de lo que piensen los demás.

عندما تسمع عن رأي الآخرين.

cuando escuchamos la opinión de los demás.

ما رأي توم حيال هذا؟

- ¿Qué piensa Tom sobre esto?
- ¿Qué opina Tom de esto?

تحاول أن تغير رأي شخص آخر.

Ud. esta tratando de cambiar el pensamiento de otra persona

أقوم بعمل استطلاعات رأي بحرية تامة.

propuse un debate sobre la libertad de expresión:

رأي ، سؤال، استمرت بالظهور في رأسي

una idea, una pregunta, seguía viniéndome a la mente,

قُدّم لنا أنا وسيمون رأي الخبراء

a Simone y a mí nos presentaron la visión experta

هو لا يخالف أبدا رأي والديه.

- Nunca se posiciona en contra de sus padres.
- Él nunca va en contra de sus padres.

وقامت بصياغة رأي حول الاقتصاد للصالح العام.

ha redactado una opinión en la economía del bien común.

تتحدث ضد نقاط رأي مشتركة بين الأصدقاء،

hablando en contra de una opinión popular entre amigos

أو نستمع إلي رأي ممثلة في تطعيم،

escuchamos la opinión de una actriz respecto a la vacunación.

رأي فيل مشروعا تجاريا وتساءل ماذا يبيعون.

Phil entró a una tienda y preguntó qué venden.

ولكنني تركتُ رأي أمي لها بدلاً من ذلك.

En vez de eso, culpé a mi madre.

في الواقع، الكثير منا لديهم رأي حول هذا السؤال.

Muchos tenemos ya una opinión formada al respecto.

بانتخابات مادورور الأخيرة لم يكن للفنزوليين رأي بشأن وجود المجلس

En la reciente votación de Maduro, los venezolanos no tuvieron voz con respecto a si la asamblea debería existir.

أنه مسموح لنا أن يكون لنا رأي حول شيء ما

que podamos opinar sobre algo

وما رأي الشرع والفقهاء فيه? بداية القصة بعد ثلاث سنواتٍ على

¿Cuál es la opinión de la Sharia y los juristas al respecto? El comienzo de la historia, tres años después de

في رأي سوين، يسيطر أولاف على الأراضي النرويجية التي تنتمي إلى الدنمارك.

Ahora, desde el punto de vista de Sweyn, Olaf controla tierras noruegas que pertenecen legítimamente a Dinamarca.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.