Translation of "يحدث" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "يحدث" in a sentence and their spanish translations:

يحدث بالصدفة.

es solo por casualidad.

يحدث التخفيض.

ocurre la dilución.

- ما الذي يحدث هنا؟
- ماذا يحدث هنا؟

¿Qué está pasando aquí?

ماذا يحدث إذا ... ؟

¿Qué pasaría si...?

شيء يحدث بثقافتنا

Algo pasa en nuestra cultura

يحدث أحد الأمرين:

y dos cosas podrían pasar.

يحدث كل يوم.

Sucede todos los días.

وهذا يحدث تماماً.

Y lo hicieron.

ما الذي يحدث؟

¿Qué está ocurriendo?

ماذا يحدث أمي

que pasa mamá

ما الذي يحدث

que está ocurriendo.

لن يحدث ذلك.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.

هذا يحدث هنا.

Esto sucede aquí.

لم يحدث هكذا.

- No sucedió así.
- Eso no paso así.

ماذا يحدث هنا؟

- ¿Qué está pasando aquí?
- ¿Qué pasa aquí?

لم يحدث شيء.

No pasó nada.

لكن لم يحدث ذلك.

pero eso nunca pasó.

إذًا، ما الذي يحدث؟

¿Qué sucede?

حيال ما يحدث داخلنا.

acerca de cómo estamos por dentro.

"شيء ما يحدث هنا"

aquí pasa algo,

سأشرح كيف يحدث ذلك.

Les diré cómo es esto.

فهذا يحدث للجميع، صحيح؟

Eso les pasa a todos, ¿no?

لاحظت شيئاً مثيراً يحدث

noté que sucedía algo muy curioso.

محاولًا فهم ما يحدث.

y tratando de entender qué me pasaba.

إذًا لماذا يحدث هذا؟

Entonces, ¿por qué sucede?

حسنًا؟ كيف يحدث ذلك؟

¿Cómo funciona?

قد يحدث عقدة النقص

complejo de inferioridad puede ocurrir

يا عزيزي ماذا يحدث؟

oh querida, ¿qué pasa?

يحدث شيءٌ آخر ممتع.

además algo interesante sucede.

لم يحدث أي شيء.

no ocurre nada.

هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده

Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede

- لم أُرِدْ أن يحدث ذلك.
- لم أكن اريد ان يحدث ذلك

- Yo no quería que pasase esto.
- No quería que esto sucediera.

مالذي كان يحدث في أدمغتها؟

¿Qué sucedía en sus cerebros?

ماذا يحدث إذا أصبت تسعة؟

¿Qué pasaría si hago diana en el nueve?

الأمر نفسه يحدث في الموسيقى.

Lo mismo sucede con la música.

والآن سأشرح كيف يحدث ذلك.

Y les voy a demostrar esto ahora.

ونحن على علم بما يحدث

Y sabemos cómo.

هذا الأمر يحدث بلا وعي

Se hace de forma inconsciente.

الآن، هذا يحدث معي كثيرًا.

Esto me pasa siempre.

ولكن ذلك لم يحدث معي

Pero nada.

و هكذا، ماذا يحدث هنا؟

Así que, ¿qué está pasando?

إذاً فماذا يحدث عند التبويض؟

Así que, ¿qué pasa cuando ovulas?

ولإعطائك فكرة عما يحدث هنا،

Para que se hagan una idea de su escala,

وهذا لا يحدث فقط فيأكستر.

Esto no solo ocurre en Exeter.

يحدث ذلك طوال الوقت الآن.

Ahora esto me ocurre a menudo.

لا يمكن لهذا أن يحدث.

Esto no puede estar pasándome.

في الواقع، يحدث شيء غريب.

De hecho, sucede algo curioso.

التغيير الحقيقي يحدث في عقولنا.

El verdadero cambio está adentro de la cabeza. [termina canción "A Don José"] ♪♪...Y en la muerte también

إذن لماذا يحدث هذا لي؟

Así que ¿por qué me estaba pasando eso?

ولكن ماذا يحدث بعد ذلك؟

¿Y después qué?

لم يحدث أي من هذا

Nada de esto se hizo.

تخبرنا بما يحدث في بيئتنا.

Nos dicen qué sucede en nuestro medioambiente.

أو يحدث في منظمة العائلات

o sucediendo en la organización de familias

فماذا يحدث في هذه الحالة؟

Entonces, ¿qué pasa en esta situación?

لا يحدث هذا مع الإنفلونزا

Esto simplemente no sucede con la gripe

لماذا يحدث هذا دائماً لي؟

¿Por qué siempre me pasa esto a mí?

لكن هذا لم يحدث أبدا.

Pero esto nunca sucedió.

- ما الذي يحدث؟
- ماذا حصل؟

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué sucede?
- ¿Qué Pachuca por Toluca?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucede?

لم يحدث أمرٌ كهذا من قبل.

Nunca antes había ocurrido.

وقد يحدث أنك أظهرت فهمك للنص،

Y les habrá pasado que demostraron que entendieron el texto

"الحياة هي كل ما يحدث لنا

"La vida es lo que nos pasa

ومن كل ما كان يحدث لي.

y a lo que me estaba pasando.

يحدث للأعصاب في هذه المنطقة الدماغية.

que ocurre en las neuronas en esta área del cerebro.

ولم يحدث الكثير لحل تلك المشكلة.

Y no se ha hecho mucho para resolver este problema.

تمكنوا من تخيل ماذا كان يحدث

Podían imaginar lo que estaba pasando

كنت محتارة ولم أعرف ما يحدث

"Esto es muy raro. No sé qué está pasando".

الذي يحدث بعد ذلك، تدمر جوني.

Lo siguiente que sabes, es que Johnny está apachurrado.

في الواقع، هذا يحدث بالفعل اليوم.

De hecho, esto ya sucede hoy.

نعلم أن هذا الحديث يحدث فرق.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

يحدث شيء لا يصدق حقًا هنا.

sucede algo verdaderamente increíble.

لم يحدث لأي أحد أن حلل

No se le había ocurrido a ningún hombre analizar

لكن في أغلب الأحيان ذلك يحدث،

pero casi siempre que pasa eso,

فتبدأ بملاحظة، ما الذي يحدث معي؟!

Empiezan a notar, ¿qué demonios me está pasando?

كنت أنظر إلي ما يحدث بالفعل.

Pero esto es lo que sucedió realmente.

حسناً، إذاً ما الذي يحدث هنا؟

Ok, ¿Qué ha pasado aquí?

في البداية، لم يحدث أي شيء.

Al principio, no pasó nada.

من شأنه أن يحدث فرقاً كبيراً

marcaría una gran diferencia.

لتذكر ماذا يحدث أثناء حدث معين،

para recordar lo que sucedió durante un evento determinado,

وإن كان بإمكان هذا أن يحدث

Y si esto puede ocurrir

لم يحدث أي ضرر على الإطلاق.

no provocaron daño alguno a su garganta.

يعطينا فكرة عمّا يحدث أسفل السطح.

nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

بالطبع السؤال هو، لماذا يحدث هذا؟

Por supuesto, la pregunta es, "¿por qué?".

‫ويوجد مكان واحد يحدث ذلك فيه.‬

Y hay un lugar donde esto ya está pasando.

أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.

lo digo y dejo caer las fichas.

السؤال هو، ماذا يحدث بعد ذلك؟

La pregunta es, ¿qué pasa después?

إنني اتحدث عن ما يحدث لاحقاً،

He hablado sobre lo que sucederá más tarde,

لذا ماذا نفعل عندما يحدث زلزال

Entonces, ¿qué debemos hacer cuando ocurre un terremoto?

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

La monogamia siempre ha tenido lugar en nuestra cultura.

نعم نعم هذا يمكن أن يحدث

Si si esto puede pasar

‫فقلت لنفسي: "يا إلهي! ماذا يحدث؟"‬

Pensé: "Cielos, ¿qué pasa?".

بدى و كأن شيئا لم يحدث.

Él se veía como si no hubiera pasado nada.

إنهم يراقبون ما يحدث عن كثب.

Ellos están viendo de cerca lo que está pasando.

لماذا يحدث لي دائما نفس الأمر؟

¿Por qué siempre me pasa lo mismo?

أريد أن أعرف ما يحدث هنا.

Quiero saber qué está pasando aquí fuera.

ستكون أكيداً أن شيئاً لن يحدث.

seguro que no va a pasar nada.