Translation of "تمامًا" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "تمامًا" in a sentence and their spanish translations:

أعني، تمامًا.

Para nada.

ليس صحيحًا تمامًا.

No es cierto.

أمر مختلف تمامًا.

En otra nota.

كنت مصدومةً تمامًا!

¡Me dejó perpleja!

إنه العكس تمامًا.

Es lo contrario.

‫بالوقوف ثابتًا تمامًا،‬

Se queda totalmente quieta

تبدو طبيعية تمامًا.

Parece bastante natural.

تمامًا، قمتُ بذلك.

He hecho eso.

هذا هراء تمامًا ...

Esto es completamente una tontería ...

بنفس الطريقة تمامًا.

de la misma manera.

وهي كلمة مختلفة تمامًا.

que es otra palabra diferente.

كلهم كانوا متنوعين تمامًا

Todos eran completamente diferentes,

إنه تقليد الشامانية تمامًا

El chamanismo es completamente tradición.

آلة طيران جديدة تمامًا.

una nueva máquina voladora.

دون أن يكملها تمامًا.

sin terminarlo del todo.

وتبعاً لقضية منفصلة تمامًا،

Y en un caso completamente separado,

ترامب يدرك ذلك تمامًا

Trump es muy consciente de esto

تمامًا مثل ما غيرت حياة "غولدي،" تمامًا مثل ما غيرت حياتي،

como cambió la vida de Goldie, como cambió mi vida,

دع كل شيء يذوب تمامًا

Deja que se derrita

وأعترف، أنا شخص منافق تمامًا.

y admito que también soy un completo hipócrita.

أجل! تمامًا كما توقعت! أجل!"

¡Justo como yo pensaba!".

وتفرغها تمامًا مثل الطيور الحديثة،

vaciándolas por dentro como en un pájaro moderno,

لا تختفي تمامًا في لُعبتنا.

no desaparecen por completo en nuestro juego.

ووجدوا أنها لم تطابق تمامًا

Pero descubrieron que no había coincidencia

شيء لا يبدو صحيحًا تمامًا.

Algo que no se siente del todo bien.

وكان كل شيء نظيفًا تمامًا.

Y todo estaba perfectamente limpio.

لأنه سيجري هجر السيارات تمامًا...

pues ya no se usarán los autos.

ملائمة تمامًا لجيل الجوالات الذكية...

perfecta para la generación de los teléfonos inteligentes:

يجبُ تناوله بنفس الطريقة تمامًا.

debe ser abordado de la misma manera.

نصيحته لم تكن متوقعة تمامًا.

Su consejo fue tan inesperado,

يمر خلال أيديكم، هكذا تمامًا.

atraviesa su mano, justo así.

ر.ه: إنّها ليست عادلة تمامًا.

RH: No, no es completamente injusto.

‫تمامًا في عمق المياه الضحلة.‬

En aguas muy poco profundas.

‫وقد خُدعت سمكة القرش تمامًا.‬

Logró engañar al tiburón.

‫وأسبح في مياه ضحلة تمامًا.‬

Aguas poco profundas.

‫ثم فقدت اهتمامها بالسمك تمامًا،‬

Luego perdió el interés en los peces,

فالمفردات التي تعرفها جيدًا تختفي تمامًا،

y ese vocabulario que saben simplemente desaparece,

التي لن نكون مستعدين لها تمامًا.

retos para los que realmente no estamos preparados.

لتناولنا علاجه، كدولة، بطريقة مختلفة تمامًا.

entonces el país la trataría de manera muy distinta.

ويعرّضها للماء، تمامًا كما وضحت لكم.

y después de poner agua cerca de él, como les he mostrado;

لا يصدقني الناس تمامًا عندما أخبرهم

La gente no me acaba de creer cuando les digo

حيث تختلف الأشكال تمامًا عن الكلمات؛

Las palabras y las formas son diferentes.

أدركت تمامًا الأولوية الوحيدة بالنسبة إلي

entendí por completo mi prioridad número uno

أعجوبة هندسية مدهشة وغير مرئية تمامًا.

Una increíble maravilla de la ingeniería, pero pasa totalmente inadvertida.

‫يمكننا كشف الأدغال بضوء جديد تمامًا.‬

podemos revelar la selva desde una perspectiva diferente.

ودعنا نبدأ بالعمل الذي نكره تمامًا.

y empecemos con los trabajos que aborrecemos hacer.

عندما نقول أن رؤوسنا مشوشة تمامًا

cuando decimos que nuestras cabezas están completamente confundidas

في الواقع ، هذا أمر شرير تمامًا.

De hecho, esto es completamente malo.

‫تخطو إلى ذلك العالم المختلف تمامًا.‬

Entras a un mundo completamente diferente.

من قال ذلك؟ إنه خطأ تمامًا!

¿Quién dijo eso? ¡Está totalmente equivocado!

مكون من رجال ونساء كاملين وأحرار تمامًا.

hecha de hombres y mujeres totalmente completos y libres.

أما الخطوط القطرية فهي قصة مختلفة تمامًا.

Las diagonales son diferentes.

وهناك آبي، التي كانت تجلسُ حائرة تمامًا

Y luego tienen a Abby, sentada ahí completamente perpleja

وكأنها تسلمُ من الله إلى الرجل تمامًا.

entregado literalmente de Dios al hombre.

الأمر الذي أحاول إثباته هو العكس تمامًا.

Estoy argumentando exactamente lo contrario.

اليوم سنبحث عن إجابات لهذه الأسئلة تمامًا

hoy buscaremos respuestas a estas preguntas por completo

بيئاتنا المعيشية مختلفة تمامًا عن بعضها البعض

nuestros entornos de vida son muy diferentes entre sí

- كرسيّك مثل كرسيي تمامًا.
- كرسيك مطابقٌ لكرسيي.

Tu silla es idéntica a la mía.

حتى يومنا هذا، أتذكر تمامًا ما كانت ترتديه.

Todavía recuerdo con todo detalle lo que llevaba puesto,

تمامًا مثل الخطوة الأولى من عملية البناء الضوئي.

como en el primer paso de la fotosíntesis.

حتى لو لم يكن الألم قد نُسي تمامًا،

y aunque el dolor no se olvide por completo

" كيف يمكنها أن تكون متأكدة تمامًا من نفسها؟

"¿Cómo puede estar tan segura?

إذا تواصلت بلا لكنة تمامًا، أو تقريبًا بدونها،

Si hablas sin acento o casi sin acento,

لكن في بعض الأحيان، تكون الكلمات مختلفةً تمامًا،

Pero a veces la pronunciación es tan diferente

كيف أختبر أن هويتي الجنسية أمر مختلف تمامًا.

Mi experiencia sexual es profundamente diferente.

سترى تلك القائمة المفاجئة تمامًا التي تلوم موظفيك،

vemos esta lista de consejos bastante sorprendentes para tus empleados.

على مدينتين غير مبالين تمامًا ، هما أبولونيا وأوريكوم

a dos ciudades desprevenidas, Apollonia y Oricum.

‫في السافانا الإفريقية،‬ ‫يكاد ضوء القمر يخبو تمامًا.‬

En la sabana africana, la luna está casi en su punto más oscuro.

‫يغطّي الجلد والفراء عينيه‬ ‫ما يجعله أعمى تمامًا.‬

Los ojos cubiertos de piel y de pelaje la dejan ciega.

‫تغذّيها في ظلام الليل أمر‬ ‫غير اعتيادي تمامًا.‬

Alimentarse en medio de la noche es extremadamente inusual.

لا بد أنه تصريح لا خلاف عليه تمامًا،

Eso debería ser una afirmación indiscutible,

يمكننا في الواقع فهم التسونامي تمامًا مثل هذا

en realidad podemos entender el tsunami exactamente así

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في فيلم henpecked.

Hubo una crítica completamente diferente en la película henpecked.

وينهي قصيدة Thormod في القافية والمتر الصحيحين تمامًا.

Y termina el poema para Thormod exactamente con la rima y el compás correctos.

فوضى بين قواته ، تمامًا كما واجهوا جيش بلوشر.

caos entre sus tropas, justo cuando se encontraron con el ejército de Blücher.

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Muchos empiezan a dudar de todo

تمامًا مثل "أندرو كيرتس" إنه يغير حياة الأشخاص.

Como Andrew Curtis está cambiando vidas.

حسنًا، تحتاج خلايانا للطاقة تمامًا مثلما تحتاجها الهواتف الخلوية.

Nuestras células necesitan energía, así como nuestros celulares necesitan energía

وهم بشكل ثابت تمامًا، يُظهرون أنّ نصف التجارب السريريّة

Y en ellas se ve, consistentemente, que la mitad de los ensayos clínicos

الخطوة الأولى أن تدركو تمامًا أنه بإمكانكم التحكم بحظكم.

Primero, entender que pueden controlar su suerte.

أنه مثال مختلف تمامًا، أنه إضافة الى ما هناك

entonces el significado es cuanto tiempo va a importar.

نعم، هذا ما قلته، وه صحيح تمامًا كما قلته.

y ¿ahora nos dices que procrastinemos a propósito?

إذا فكرت بها، إنها ليست غير منطقية تمامًا، صحيح؟

Si lo pensamos, no es algo tan irracional, ¿no creen?

وكنا نظن أن ذلك كان مذهلاً، لا يُصدق تمامًا.

Nos parecía algo totalmente increíble.

في بعض الأحيان يكون الأمر خارجًا عن سيطرتك تمامًا.

A veces esto escapa al control.

لأن شكله كان مغايرًا تمامًا لما تخيلته في ذهني.

Porque no se parecía en nada a lo que me había imaginado.

‫على القريدس العثور على طعام‬ ‫قبل نفاد الأكسجين تمامًا.‬

El langostino debe encontrar comida antes de que el oxígeno se acabe.

‫بدأت الفيلة الصغيرة تشعر بالعطش.‬ ‫حديثة الولادة مرهقة تمامًا.‬

Los jóvenes están sedientos. La recién nacida está exhausta.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في طفل عائلة جيد.

Hubo una crítica completamente diferente en un buen niño de familia.

سيتطلب نوعًا جديدًا تمامًا وغير مختبَر من المركبات الفضائية.

Requeriría un tipo de nave espacial completamente nuevo y no probado.

أنا أعتقد أن العالم سيكون مختلف تمامًا خارج العمل.

Creo que fuera del trabajo el mundo sería un lugar muy diferente.

‫ويتزامن موعد موتها‬ ‫تمامًا مع موعد فقس هذا البيض.‬

y calculaba vivir hasta el momento exacto de la eclosión de los huevos.

أصدقائي الأعزاء في VisualPolitik ، تواجه دبي سيناريو جديد تمامًا

Queridos amigos de VisualPolitik, Dubái se enfrenta a un escenario completamente nuevo

تمامًا مثل ما بهذه الكلمات من تعقيد، كانت حياتي معقدة.

Bueno, mi vida ha sido igual de compleja.

تمامًا كما يمكن للتنمر أن يظهر على هيئة مزحة عابرة

al igual que el acoso escolar puede disfrazarse como una broma casual,

أننا اكتشفنا ما قد أغفله تمامًا كل من نظر قبلنا:

que todos anteriormente habían pasado por alto:

واجه الجنرالات مواقف معاكسة تمامًا الآن ، كان قيصر يحاول احاطة

Los dos generales enfrentaban situaciones completamente opuestas ahora, Caesar estaba intentando encerrar a

‫لكن هنا، الأقارب البعداء‬ ‫والغرباء تمامًا يشربون ويستحمون تحت النجوم.‬

Pero, aquí, los parientes lejanos y los extraños beben y se bañan bajo las estrellas.

أم أنه يغمس في الخارج؟ تمامًا مثل بيئة الفصل الدراسي

o se sumerge afuera? al igual que el ambiente del aula