Translation of "مختلفة" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "مختلفة" in a sentence and their spanish translations:

وجرعات مختلفة وخطوط زمنية مختلفة،

diferentes dosis y diferentes plazos,

بلدانٌ مختلفةٌ وقطاعات مختلفة لها ممارسات مختلفة.

Distintos países y distintos sectores tienen prácticas distintas.

كل منا لديه هرمونات مختلفة، أعضاء مختلفة،

Tenemos diferentes hormonas, tenemos diferentes órganos sexuales,

ولكن المعلومات مختلفة،

La información es diferente,

إنها تصير مختلفة،

Se vuelve diferente,

‫وتلاحق فريسة مختلفة.‬

Y buscan un blanco diferente.

مثل مختلفة قليلا

como un poco diferente

توجد نظريات مختلفة،

Hay diferentes teorías

أو أن تميّزوا بين زقزقات مختلفة لطيور مغردة مختلفة،

o que puedan distinguir entre cantos de distintos pájaros,

وهي كلمة مختلفة تمامًا.

que es otra palabra diferente.

وأضعه في حلل مختلفة.

y la adorno de muchas maneras diferentes.

وانتقلت إلى شاشةٍ مختلفة

así que iba a una pantalla diferente

قد تبدو مختلفة تماما.

podría lucir muy distinto.

إصدارات مختلفة قليلاً منه

versiones ligeramente diferentes de la misma

الخفافيش لها خصائص مختلفة

los murciélagos tienen muchas características diferentes

لكنها مختلفة نوعاً ما.

pero un poco diferente,

رجلك له صفات مختلفة

tu hombre tiene diferentes cualidades

كانت قصة مختلفة تماماُ.

Esa es otra historia.

كانت الإستجابة مختلفة جداً.

la respuesta era muy diferente.

والجمعيات الخيرية والحكومات لأسباب مختلفة

por organizaciones benéficas, por gobiernos, por distintos motivos;

والتخطيط لكيفية إنشاء نتيجة مختلفة.

y planear cómo crear un resultado distinto.

وقاموا بالصيام لفترات زمنية مختلفة،

que ayunaron durante diversos períodos de tiempo

لكن ربما بفيزياء مختلفة قليلاً،

Pero podría haber sucedido que, con una física algo diferente,

جاؤوا من 100 دولة مختلفة.

Vienen de 100 países diferentes.

ولكن لدينا تجارب وآراء مختلفة.

pero tenemos experiencias muy distintas.

ولدى هذه الأجسام أشكال مختلفة،

Estos objetos tienen apariencias muy distintas,

قادمون من 60 جنسية مختلفة.

de 60 nacionalidades diferentes.

ويجب أن تكون الجمهوريات مختلفة.

Y las repúblicas tienen que ser otra cosa,

لدينا هنا ثلاث روفرات مختلفة.

Aquí tenemos incluso tres rovers diferentes.

لأن ساعة كل شخص مختلفة

Porque la hora de todos es diferente

من مؤسسات مختلفة وتخصصات عدَّة

de distintas instituciones y múltiples disciplinas

ودمج أفكار ووجهات نظر مختلفة،

y de compartir ideas y perspectivas distintas,

وكنت مهتماً بأشياء مختلفة تماماً.

y quizás les interesaban cosas completamente distintas.

وعزم على مقابلتها لكن بصفة مختلفة

Y el sabía que quería conocerla en una calidad diferente

لتناولنا علاجه، كدولة، بطريقة مختلفة تمامًا.

entonces el país la trataría de manera muy distinta.

وكلاهما كان يتخذ طرق مختلفة للانسجام

Los dos tenían enfoques distintos.

2. الناس يريدون رؤية أشياء مختلفة.

2. A la gente le gusta ver cosas distintas.

يمشون بشكل مختلف، يلبسون ملابس مختلفة

que caminan diferente, que se visten diferente

مما يسبب لعقولنا ترجمات مختلفة للصورة.

que causa que nuestras mentes interpreten la imagen de forma diferente.

لأني كنت أدرس في مجالات مختلفة -

Porque estaba aprendiendo sobre muchos aspectos diferentes...

أنا أعبر عن الاحتفال بطرق مختلفة.

Yo la expreso en todo tipo de formas distintas,

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

ni tampoco para los que tienen otras ideas.

وتصبح مختلفة جدًا في أحيان أخرى.

y muy diferente otras veces.

ومن ثم تخزن في طبقات مختلفة،

se almacena en distintas capas

قادمًا من أماكن مختلفة، هي معجزة.

de lugares tan diferentes, es un milagro.

تعرفت على فكرة مختلفة عن الحياة.

Entré en contacto con una idea diferente de la vida.

عليك أن تقوم بحساب أرقام مختلفة.

se tienen que calcular algunas cantidades diferentes.

تمثل 12 قطعة مختلفة من المعلومات،

representan 12 diferentes piezas de información

الذي يتحدث عن الازدواجية بطريقة مختلفة.

que hablaría de esta duplicidad de un modo diferente.

ولاحظوا أن هذه الملاحظات مختلفة هيكليا

Notaron que los apuntes eran estructuralmente distintos.

فهي تؤثر على وظائف مختلفة في أجسادنا

en nuestro cuerpo, afecta a diferentes funciones

مثلت في 80 فيلمًا بخمس لغات مختلفة.

Hice cerca de 80 películas en cinco idiomas diferentes,

ذلك بأنني كنت أريد أن أكون مختلفة،

puesto que quería ser diferente.

لذا كيف حضرت نفسي "لأكون مختلفة" كطفلة،

Y la manera en la que me educaron para "ser diferente"

وسأفعل ذلك عبر سرد ثلاث قصص مختلفة:

Y lo voy hacer con tres historias diferentes:

أعني، نعم، الأحجار موجودة في أماكن مختلفة،

Las piezas están en posiciones diferentes,

ولذا فإنني مجبر على تخيل طريقة مختلفة

Y me siento forzado a imaginar una manera diferente,

لذلك، قررت فحص المشكلة من زاوية مختلفة.

Así que decidí analizar el problema desde otro ángulo.

علمتك إن الحياة يمكن أن تكون مختلفة،

Te enseña que la vida puede ser de otra manera,

وتستمتع بها بطريقة أخرى وتعشها بطريقة مختلفة.

que te la podés ganar de otra manera y que la podés vivir de otra manera.

حسنا، فكما لدينا ميول مختلفة للأماكن والأنشطة،

Igual que tenemos preferencias por espacios físicos y actividades

تشير المصاعب الخمس إلى حالات عقلية مختلفة.

Los cinco obstáculos describen diferentes estados de la mente.

أما الخطوط القطرية فهي قصة مختلفة تمامًا.

Las diagonales son diferentes.

ويعمل الكثير منا على اختبار تركيبات مختلفة

Y muchos estamos trabajando en probar diferentes fórmulas,

اليوم الحكم والخزي تحيط بهما مسألة مختلفة

Hoy, el juicio y la vergüenza rodean un tema diferente.

هناك وصمة عار مختلفة عن الموجود هناك

Hay un estigma diferente.

الذكاء الإصطناعي يمكن أن يتحول لطرق مختلفة.

La IA puede aparecer de muchas maneras diferentes.

كل منها تحتوي على أدوية مصغرة مختلفة.

y cada uno contiene micromedicamentos individuales.

صُنعت هذه الدعامات من مجموعة مواد مختلفة،

Estos andamios están hechos de una variedad de cosas diferentes,

‫لكن كاميرات الضوء المنخفض‬ ‫تكشف فصيلة مختلفة.‬

Pero las cámaras con poca luz revelan una especie con un enfoque diferente.

هي كلها تبدو الآن مختلفة، أليس كذلك؟

Ahora se ve un poco diferente, ¿no?

ولديهم أنواع مختلفة قليلة منها مصنوعة بالبلاستيك،

y tienen algunos tipos diferentes y algunos son de plástico,

ليست مختلفة جداً عن واجباتي في الفيزياء

no se diferencian mucho de mis deberes de física.

بيئاتنا المعيشية مختلفة تمامًا عن بعضها البعض

nuestros entornos de vida son muy diferentes entre sí

مليئة بالأحداث ، خدم في أوقات مختلفة مع

Augereau tuvo, según su propio relato, una vida más joven y agitada,

أعني، الكلمات مختلفة، ولكن صوت الموسيقا ذاته.

quiero decir, las palabras son diferentes, pero la música suena igual

إجابتي قد تبدو مختلفة قليلاً عن إجابتكم.

Quizá mi respuesta sea un poco distinta a la suya.

وفحص العلامات الجينية في تسع مناطق مختلفة

si vemos las etiquetas epigenéticas en nueve lugares distintos,

لذا نصائحنا الغذائية يجب أن تكون مختلفة.

es por eso que nuestro consejo alimentario también debe ser personal.

أن هناك عدة طرقٍ مختلفة لرؤية العالم وتذوقه.

es que realmente hay múltiples maneras de experimentar el mundo.

بالواقع كنت بطريقة ما أُحضر نفسي لأكون مختلفة.

desde el principio, en cierto modo, me educaron para ser diferente.

بطرق تمكنك من التصرف بطريقة مختلفة في المستقبل

que les permitirán comportarse de manera diferente en el futuro.

وعلى الأقل الناس يرون صور مختلفة على الانستغرام.

Al menos la gente ve imágenes diferentes en las publicaciones de Instagram.

وقد تم إستخدام ألوان مختلفة كما هو واضح

Ven que hay 3 colores diferentes.

في هذا العرض، أخذت أشخاصًا بمستويات رؤية مختلفة

en este espectáculo, tomo personas de todos los niveles de visión

لعب طبقات اقتصادية اجتماعية مختلفة واحدة تلو الأخرى

jugando diferentes clases de economía social una por una

قد يكون في نقاط مختلفة ، وهي ليست مشكلة

puede estar en diferentes puntos, lo que no es un problema

لذلك فهو يجعل الإقامة مثل هذا المقاول مختلفة

entonces hace una residencia como este contratista diferente

هنا يجب أن نتحدث عن مفاهيم مختلفة للوقت

Aquí tenemos que hablar sobre diferentes conceptos para el tiempo.

ولكن عندما تكونوا في دولة ذات مجموعات مختلفة،

pero si han estado en un país que usa una agrupación diferente

وكل بلد دعم بقوته مجموعات مختلفة بالشرق الاوسط

Cada país arrojó su peso detrás de diferentes grupos, en todo el Medio Oriente.

هل يحتاج حقاً الأولاد والبنات لتطعيمات مختلفة، ربما؟

¿Los niños y las niñas deberían tener vacunas distintas?

للانتقال جيئة وإيابا بين القيام بمهام مختلفة والتفكير بمرونة.

para alternar distintas tareas y para pensar de manera flexible.

وعلى الرغم من وجود عدة طرق مختلفة لتشكّل النجوم،

Aunque las estrellas se pueden formar de varias maneras,

فقط لكي لا نكون مضطرين لمواجهة وجهات نظر مختلفة؟

para no tener que enfrentarnos a perspectivas diferentes?

لأن هناك مسارات مختلفة من حاضرك إلى مستقبلك، صحيح؟

porque hay distintos trayectos desde el presente hacia el futuro,

لكن من الجيد أن نلتقي بأشخاص لديهم حمامات مختلفة.

pero está bueno juntarse con gente con un baño diferente.

فنحن أيضا لدينا ميول مختلفة للأشخاص الذين نتواصل معهم.

también las tenemos a la hora de tener que conectar con la gente.

ولكن أخبروني بأني أحتاج مناشف مختلفة الألوان لكل فصل.

que decía que necesitaba toallas de varios colores para cada temporada.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.