Translation of "أعني" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "أعني" in a sentence and their spanish translations:

أعني جميعنا..

Me refiero a todos nosotros,

أعني، تمامًا.

Para nada.

ماذا أعني؟

¿A qué me refiero?

أعني هذا.

A esto.

أعني، أختي الكبرى،

Quiero decir, mi hermana mayor

وبهذا أنا أعني،

me refiero a que

أعني، ما المقصد؟

¿Cuál es la idea, cierto?

ماذا أعني بذلك؟

¿A qué me refiero?

أعني، انظر حولك.

Es decir, miren alrededor.

هل ترى ما أعني؟

- ¿Entiendes lo que quiero decir?
- ¿Ves lo que quiero decir?

ماذا أعني بـ الهدف؟

¿A qué me refiero con "propósito"?

أعني، كانت فكرة بسيطة حقاً.

Fue un concepto realmente claro.

أعني ، لدى بيكاسو مقولة هي ،

Quiero decir, Picasso tenía un dicho:

أعني 12 مرة أحدهم رفض.

Quiero decir, alguien que dice 12 veces no.

أعني، إنه لم يكن حادثاً

Es decir, no fue casualidad

أعني، هو نوعاً ما وجدها.

En cierto modo, digamos.

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

Fue una vida inimaginable.

أعني، نحن كلاهما متميزان بمتطلباتنا البيولوجية.

Somos especies diferentes con nuestros propios imperativos biológicos.

ولا أعني ذلك بالمعنى المجرد العام.

Y no lo digo en un sentido abstracto o genérico.

أعني أنني لم أسمع الاسم حتى.

Quiero decir que ni siquiera escuché el nombre.

‫أعني أنهم كانوا داخل عالم الطبيعة.‬

Eran parte del mundo natural.

‫أعني، أصبح الأمر هوسًا نوعًا ما.‬

Se volvió una obsesión.

وبكلمة "لماذا" لا أعني "لجني الأرباح."

Y con "por qué" no me refiero a "obtener una ganancia".

أعني، من لا يريد أن يكون مستحسنًا؟

Quiero decir, ¿quién no lo necesita?

أعني، لا يحق لي التكلم عن ذلك.

Me refiero a que no puedo decir mucho.

أعني، نعم، الأحجار موجودة في أماكن مختلفة،

Las piezas están en posiciones diferentes,

التصور والتخيل، ولا أعني بذلك عرض الأزياء،

Tener un modelo. No me estoy refiriendo a pasarelas,

وبالطبع أعني بـ"تراثنا"، تراث البشرية أجمع.

Por "nuestro" legado, me refiero al de todas las personas del mundo.

أعني أنني فقط وصفت حال عمي ريتشارد،

Quiero decir, acabo de describir a Richard,

أعني جميعهم لديهم نفس الجذور، أليس كذلك؟

Quiero decir, todos tienen la misma raíz

أعني أنا لم أتمكن من المصارعة معهم.

Quiero decir, no logré luchar.

أعني، الكلمات مختلفة، ولكن صوت الموسيقا ذاته.

quiero decir, las palabras son diferentes, pero la música suena igual

أعني، كيف يمكن لشيء بسيط مثل اللون فقط

Quiero decir, ¿cómo puede algo tan simple como un color

أنا أعني الولايات المتحدة أنا أسمي الولايات المتحدة

Quiero decir, la torpeza de EE.UU. -- así la llamo --

كل شيء -أعني كل شيء- مبني على هذا.

Todo, absolutamente todo, se basa en esto.

أعني، أنّ ذلك يُعد ميزتك الفريدة من نوعها.

O sea, esa es tu gran ventaja.

أعني أنه عندما أقول أني سأفعل شيء ما،

Me refiero a que, si digo que voy a hacer algo,

و أعني -حسناً- هن جميلات جداً ولكن لايوجد تنوع

Me refiero a que, ok, son muy bellas pero no hay ninguna diversidad,

أنا لا أعني أن الأطفال لا يتمتعون بأي منافع

No quiero decir que ser niño no tenga sus ventajas;

وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة.

Y, por supuesto, dije que sí, porque, Costa Rica es hermosa,

أعني، أنّ هذه القصة تبدو مستحيلة، ولكنها تحققت بالفعل.

En resumen, esa historia no habría ocurrido y, sin embargo, sucedió.

أعني، لقد أبليت بلاًء حسنًا في نيتفليكس، أنت بليونير،

Te ha ido increíblemente bien con Netflix, eres multimillonario,

أعني أن وسائل التواصل الاجتماعي قد أصبحت تقريبًا كالمرفق العام.

Las redes sociales se han convertido en una utilidad pública en este punto.

‫أعني أنه ليس دافئاً تماماً،‬ ‫ولكنه أفضل من التجمد هنا.‬

No es exactamente cálido, pero es mejor que congelarse por allí.

أعني ، هل بنى الناس هذا الهيكل عندما كانوا جامعي الصيادين؟

Quiero decir, ¿la gente construyó esta estructura cuando eran cazadores-recolectores?

أعني ، إذا أخبرت عن الأحداث ، ستظهر الأسماء ، لا أريد أن أقول ، ولكن

Quiero decir, si cuento sobre los eventos, aparecerán los nombres, no quiero contarlo, pero

أعني أن، كل ما كانوا يطلبون مني هو المشي كما يفترض مني القيام بذلك.

Todo lo que me pedían era que caminara de una determinada forma.