Translation of "حتى" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "حتى" in a sentence and their spanish translations:

- حتى هناك -

incluso ahí,

حتى أجيبه.

hasta que yo respondía.

‫حتى الليل.‬

hasta... la noche.

حتى الأكبر

incluso el más grande

حتى ثانية

Entonces un segundo

حتى معظم علماء المناخ أو حتى السياسيون الإيكولوجيون

Incluso la mayoría de los científicos climáticos o políticos verdes

أو حتى أطفالنا.

ni a nuestros hijos.

المعروفة حتى الآن

realizado hasta ahora en el planera.

و حتى صحتكم.

e incluso la salud.

حتى عام 2011.

Hasta 2011.

حتى ذلك اليوم.

hasta aquel día.

ولا حتى والدَيها.

Ni sus padres.

حتى تصبح منيعة.

hasta ser inexpugnables.

حتى زوجته وابنته

incluso su esposa e hija

حتى رجل الخفافيش

así que murciélago

حتى لا تدرك

Ni siquiera consciente

حتى القيام بذلك

incluso haciendo esto

هذا حتى أجمل

esto es incluso lo más hermoso

حتى الحيوانات تحسب

incluso los animales se cuentan

حتى الرسم الحر

Así que dibujo libre

الشعر حتى الآن.

poesía incluso ahora.

حتى أفضل المؤسسات،

incluso las mejores instituciones,

حتى جوجل كروم

Entonces Google Chrome

‫حتى أصغر الحيوانات.‬

Incluso los animales más diminutos.

لننتظر حتى يستيقظ

Esperemos hasta que se despierte.

انتظر حتى أجلس.

Espera a que me siente.

حتى النهاية ، حتى عندما بدأت إمبراطورية نابليون في الانهيار.

hasta el final, incluso cuando el imperio de Napoleón comenzaba a colapsar.

و حتى اليوم، و هي مازالت تجرف حتى يومنا هذا،

y hasta el día de hoy, porque aún sigue perdiéndose,

انتظر حتى 10، عد حتى 10 قبل أن تتحدث مجددًا،

esperen hasta 10, cuenten 10 antes de hablar de nuevo,

لم أستخدم مطلقًا Zoom حتى يومنا هذا. حتى أيام الاكليل

Nunca he usado Zoom hasta el día de hoy. Hasta los días de la corona

حتى 40 دقيقة ، حتى مستخدم معين ، استخدمه مجانًا بدون إعلانات

Hasta 40 minutos, hasta cierto usuario, úselo gratis, sin publicidad.

حتى قبل أن تحاول.

incluso antes de intentarlo.

حتى سرطاني كان عدواني.

Hasta el cáncer era de una naturaleza extrema.

حتى بعد عشر سنوات.

No hasta 10 años después.

حتى تتمكنوا من سماعها

para que puedan oírlas.

حتى أن البحوث تظهر...

las investigaciones incluso muestran...

حتى نصل لهذه النقطة،

Hasta que llegamos a este punto

ربّما استنتجتم حتى الآن،

Como alguno de Uds. habrán deducido ya,

بل حتى الكثافة أيضا،

también se está concentrando,

حتى أن مشاعرها الداخلية،

que sus sentimientos internos,

حتى سبعينيات القرن الماضي،

Al menos así fue hasta los 70,

حتى السحب في السماء،

incluso en las nubes.

أو حتى حرارة النار.

el calor del fuego.

حتى التقى بالمسافر التالي.

hasta que se encontró con el siguiente viajero.

أو حتى تكون مخيفة

o incluso de miedo.

‫حتى تأتي المروحية‬ ‫لتنتشلني.‬

hasta que el helicóptero venga a buscarme.

‫الأمور جيدة حتى الآن.‬

Todo bien por ahora.

حتى مع أشد الخصوم.

incluso con mis peores enemigos.

حتى بعد الجيش الإسرائيلي

aun después de que los militares israelíes

‫من 1991 حتى 2013‬

De 1991 a 2013

‫الحبل يتحملني حتى الآن.‬

Bueno, está resistiendo.

وبعض الأحيان، حتى علنًا.

y, a veces, incluso en público.

والبعض يقول حتى بالولاية.

algunas personas incluso dirían que del estado.

حتى في الطلب الآن

incluso en el orden ahora

دعهم يأخذونها حتى النهاية

Deja que lo lleven hasta el final

حتى هنا هو الوضع

Entonces aquí hay una situación

حتى تكون على علم

así que sé informado

لم يذكر حتى الفتيات

ni siquiera nombró chicas

استمرت حتى عام 1814.

que duraría hasta 1814.

بكلتا يديه حتى قُتل.

arremetiendo con ambas manos hasta que lo mataron.

أو حتى لحمل السلاح.

o incluso toman las armas.

انتظر حتى أنهي الأكل.

Espera a que termine de comer.

إنتظر هنا حتى أعود.

Espera aquí hasta que vuelva.

تحدثنا حتى الثانية صباحاً .

Conversamos hasta las dos de la mañana.

ولكن حتى لو فشلنا ،

pero incluso si fallamos,

سأقاتل حتى النفس الأخير.

Voy a luchar hasta el último suspiro.

هي لا تعرفني حتى.

Ella ni siquiera me conoce.

حتى توم علم بذلك.

- Incluso Tom sabía eso.
- Hasta Tom sabía eso.

حتى الأطفال تعرف ذلك.

Hasta los niños saben eso.

حتى أنتَ يا بروتوس؟

¿Tú también, Brutus?

انتظر حتى يسخن الحساء.

Espera a que la sopa se caliente.

سأظل حتى يرحل توم.

Me quedaré hasta que se vaya Tom.

حتى لا تستفيد حتى جرام واحد ، فأنت ضد هذا البرنامج بالتعاون

Para no beneficiarte ni un gramo, estás en contra de este programa en cooperación

حتى ينحني أو تسقط أحشاؤه

Hasta que se doblega o deja caer sus entrañas

حتى لو لم يعودوا يرغبونها

incluso si ya no lo desean

قتلوا حتى قبل أن يروها.

Ellos fueron asesinados antes de que pudieran verla.

حتى لو كان لوقت قصير

incluso si es solo por poco tiempo,

أو حتى من يتعلمون باللمس.

o incluso aprendices kinestésicos.

حتى ولو كانت واسعة الانتشار.

incluso si son comúnmente aceptadas.

لا شيء مبحوث فيه حتى.

Ni siquiera algo remotamente investigado.

حتى نستطيع أن نرى ونسمع

de forma que solo vemos y oímos

حتى تستطيع الشعور بالوئام العقلي.

para experimentar esa sensación de paz mental.

بعضها لم نخترعه حتى الآن،

algunas de las cuales no han sido aún inventadas,

عنيفين، حتى حين تتدخّل العاطفة.

Agresores, incluso si hay emociones.

حتى القرارات التي كانت بسيطة

Incluso las decisiones que solían ser simples,

والناس يكافحون أو حتى يموتون،

Y la gente está sufriendo e incluso muriendo

حتى استطعنا كسب الإفراج عنها

hasta que pudimos lograr su liberación

حتى لو كانت "بريا" مطيعة

Papá solía golpear a Priya

فكروا حتى في أفلام هوليوود.

Incluso piensen en las películas de Hollywood.

أو ربما حتى مثل تلك؟

O, tal vez, ¿así?

‫حتى هذا النوع من الأشجار...‬

incluso este tipo de árbol,

إنه كذلك، حتى أستطيع ذلك.

Esto es, hasta que pude.

أو حتى إصابتك بمرض ألزهايمر

o incluso Alzheimer

كان ذلك حتى نهاية الثمنينات

Eso fue hasta finales de los 80,

حتى لحظة أخذه إلى المسلخ.

hasta que los llevemos al matadero.

أو حتى للحفاظ على وظائفنا.

O Incluso que se use para nuestros trabajos.

حتى الأهداف الطموحة لاتفاقات باريس

Hasta los objetivos ambiciosos del Acuerdo de París