Translation of "لكن" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "لكن" in a sentence and their spanish translations:

لكن...

Pero...

لكن

Pero

- لكن لماذا؟
- و لكن لماذا؟

¿Pero por qué?

لكن الأهم:

Pero lo más importante:

لكن احذروا.

Pero, bueno.

لكن أتَعلم؟

¿Pero sabes qué?

لكن الأهم،

Y lo más importante,

لكن لا،

Pero no.

لكن سأقول

pero diré

لكن عندما؟

¿pero cuando?

لكن تخيفهم؟

¿Pero asustarlos?

لكن لدينا اختيار

Pero tenemos opciones.

لكن بحوره واسعة؛

Pero es bastante extensa.

لكن هل تعلم؟

Pero ¿saben qué?

لكن هذه الأحداث

Pero estos incidentes

صغيرة، لكن غاضبة

Pequeña, pero furiosa.

لكن الفارق كبير.

Pero la diferencia es dramática.

لكن الأخبار الجيدة،

Pero la buena noticia es

لكن خمنوا ماذا؟

Pero adivinen qué.

لكن لنفكر بجدية:

Pero, seamos realistas,

لكن الكوكب سيبقى.

pero el planeta debe seguir existiendo.

لكن في الواقع،

pero ocurre que

لكن شيء أخير:

Pero una última cosa:

‫لكن ثمة مشكلة.‬

Pero hay un problema.

‫لكن ليلًا،‬ ‫تتحرك.‬

Pero, de noche, se mueven.

‫لكن ذلك خطير.‬

Pero es arriesgado.

‫لكن ليس كلها.‬

Pero no todos.

‫لكن ليس الليلة.‬

Pero esta noche no.

‫لكن توسلات الفيلة...‬

Pero los pedidos de auxilio de los elefantes

‫لكن كذلك الثعابين.‬

Pero también las pitones.

لكن قطعنا مختلطة ،

Pero nuestras piezas se mezclan,

لكن سجلك يتسخ

Pero tu registro se ensucia

لكن بدون إهدار

Pero sin desperdicio

لكن خلال "الإرهاب" ،

Pero durante 'El Terror', los

لكن تم تجاهله.

pero fue ignorado.

لكن الفيسبوك يعرف.

Pero Facebook sí.

لكن لا أريد

Pero no quiero.

لكن أضِفِ الصابون

Pero aplicas jabón...

لكن عندها انتشرت.

pero luego se extendió.

لكن احزروا ماذا؟

Pero adivinen qué.

لكن لا، ليس صحيحا!

Pero no, ¡incorrecto!

لكن لم يحدث ذلك.

pero eso nunca pasó.

لكن ما أثار اهتمامي

Pero en lo que estaba interesada

لكن جين كانت تتحسن.

Pero Janie mejoró.

لكن أشار أخي المتعاون

pero mi solícito hermano me recordó

لكن المبدأ بسيط للغاية:

Pero la norma es muy simple:

لكن ما بدأت بإدراكه

Lo que realmente comencé a ver

و لكن إذا وجهناها،

Pero si lo controlamos,

و لكن عدم شراءها

pero no comprarlo

لكن أيضاً مع لاوعينا.

pero también de forma inconsciente.

لكن لما حدث لاحقًا.

sino según lo que ocurrió después.

لكن معظمنا لا يعرفها

pero muchos de nosotros no lo sabemos.

لكن أنا أحب تشيلزيا

Pero adoro a Chelsea

لكن كيف طريقة العمل ؟

Pero, realmente, ¿lo hacemos?

لكن حاجتنا اليوم منه،

Pero, en lo que hoy nos concierne,

لكن يمكن أن نفعلها.

pero se puede hacer.

لكن، في غمرة الحزن،

Sin embargo, en el período agudo,

لكن قد تغيرت الأمور،

Pero las cosas han cambiado,

لكن ها هو المشكل.

Aquí hay un problema.

لكن بإمكاننا تقوية الأطفال

pero podemos fortalecer a nuestros niños

لكن سارة لا تتذكر

Pero Sara no recuerda

لكن لايزال ليس عظيما.

Pero aún no es perfecta.

لكن عندما أغلقت عينيّ،

Pero cuando cerré los ojos,

لكن هناك قصة أكبر،

Pero ser cortés tiene mayores ventajas aún,

لكن إذا كانت عاطفية،

sino que también, si son emotivas,

لكن الآن، نعم يؤثرون!

Pero ¡ah! ahora sí las considero.

لكن، في يومٍ ما،

Y un día,

لكن الحياة أمر جدي،

Pero esta vida es un asunto serio,

لكن ذلك لم يحصل.

Pero no es lo que ocurre.

لكن يبدو أنه خطأ.

Pero parece que eso está mal.

لكن أكثر من الدموع،

Pero más allá de las lágrimas,

لكن شيء واحد صحيح.

pero una cosa es cierta:

لكن الشيء المهم هنا

Pero lo importante aquí

لكن الإنصاف يستحق المخاطرة.

Pero ser justos es un riesgo que vale la pena correr,

يمكن القيام بذلك، لكن...

Se puede, pero...

لكن... إنّها الفرضيّة نفسها

Pero bueno, es la misma tesis

"لكن أنا لدي ابن.

"Pero tengo un hijo.

لكن ليس بالمديرين التنفيذيين.

Pero no de parte de los directores.

لكن ها أنتم ذا.

Pero aquí lo tienen. Aquí lo tienen.

لكن كلها لأجل العلم.

todo en nombre de la ciencia.

لكن ذلك علمني درسًا.

Pero eso me enseñó una lección.

لكن الخبراء يخبرونك العكس.

El conocimiento experto indica lo contrario.

لكن ساضطر لبداية القصة

Pero tengo que empezar la historia

لكن ماذا عن عقولهم؟

Pero, ¿qué hay en sus mentes?

لكن هناك جواب بديهي:

Pero hay una respuesta obvia:

لكن القبطان الإيطالي رفض

Pero el capitán italiano se rehúsa.

لكن هذه قصة أخرى...

Pero esa es una historia para otro momento...

لكن، لا تفهموني خطأً.

No me malinterpreten.

‫لكن ثمة أمر مريب.‬

Pero algo anda mal.

‫لكن لديه مشكلة كبيرة.‬

Pero tiene un gran problema.

‫لكن يسهل تشتيت انتباهه.‬

Pero se distrae fácilmente.

‫لكن لا شيء مضمون.‬

Pero nada está garantizado.

‫لكن ستأتيه زيارة مفاجئة.‬

pero está por recibir una visita sorpresa.

‫لكن ليلًا...‬ ‫الوضع مختلف.‬

Pero, a la noche, es otra historia.

‫لكن اليوم، طريقها مسدود.‬

Pero, hoy, su camino está bloqueado.

‫لكن درجة الحرارة تنخفض.‬

Pero la temperatura está bajando.