Translation of "‫بحيث" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "‫بحيث" in a sentence and their russian translations:

بحيث تصبح عديمة المعنى.

что в результате оно станет бессмысленным.

بحيث يمكنك اتخاذ إجراءات متسقة.

а вы могли чётко действовать, чтобы его добиться.

بحيث تكون المدخنة الأخيرة مرئية

так что последний дымоход виден

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

чтобы избежать самую жаркую часть дня.

بحيث أن العلماء والفنانيين والموسيقيين والكتاب

и учёные, художники, музыканты и писатели

بحيث الملايين من العمال حول العالم

что у миллионов работников по всему миру

ويقومون بها بحيث تعلق تلك الكلمة برؤوسكم،

и всё это вместе взятое помогает вам запомнить слово,

بحيث حالَ دونَهم واتخاذ المزيد من المخاطر.

оберегая от бóльших рисков.

بحيث يمكنك الانتقال من المدرسة إلى العمل.

Чтобы сразу после школы найти себе применение.

يجب اختصار النص بحيث يتسع بصفحة واحدة.

Нужно сократить текст так, чтобы он поместился на одну страницу.

بحيث تستطيع أن تبقى صامدة أمام استعمالنا المتكرر؟

чтобы устройство не развалилось от частого использования?

‫سيكون التحدي أن نرسل لها إشارة بحيث تجدنا‬

Задача — подать сигнал, чтобы нас нашли,

‫ثم خندق صغير‬ ‫بحيث يخرج الحبل من هنا.‬

А потом небольшую траншею для веревки.

بحيث يمكن العثور على ملايين الخفافيش في كهف

так что миллионы летучих мышей можно найти в пещере

بحيث يمكننا ملأ المزيد منها في مكان صغير جدًا.

чтобы втиснуть их в действительно очень маленькое пространство.

‫صنعنا منصة صغيرة هنا،‬ ‫بحيث تكون بعيدة عن الثلوج.‬

Мы сделали небольшую платформу, чтобы костер был не на снегу.

‫وأريد أن أكون حذراً ‬ ‫بحيث أبعد ظلي‬ ‫عن سطح المياه.‬

И мне надо следить, чтобы моя тень не падала на поверхность воды.

‫يمكنني رسمها في الجليد،‬ ‫بحيث تكون مرئية لمروحية في الجو.‬

Я могу сделать его на снегу, чтобы было видно с вертолета.

‫يمكنني رسمها في الثلج،‬ ‫بحيث تكون مرئية لمروحية في الجو.‬

Я могу начертить его на снегу, чтобы было видно с вертолета.

سوف ينتشر القمح بحيث يكون للعروس الجديدة الكثير من الأطفال.

Пшеница рассыпалась бы так, чтобы у новой невесты было много детей.

بحيث يمكنه الحصول على عمل أو أن يشاهد حلماً بكلتا اللغتين.

и могут работать или видеть сны на любом из них?

‫ما أسرع طريقة لهبوط هذا الجرف،‬ ‫بحيث نتمكن من إنقاذ "دانا"؟‬

Какой самый быстрый путь вниз с этой скалы, чтобы спасти Дану?

‫سيمثل كل هذا عزلاً جيداً.‬ ‫بحيث لا أخسر الحرارة عبر الأرض.‬

Все это будет хорошей теплоизоляцией, так что тепло не уйдет в землю.

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

Так вы сможете избежать самой жаркой части дня. Уже становится жарче,

‫بحيث لا يمكننا سوى الاتجاه نحو الشمال،‬ ‫أو جنوباً إلى يميننا.‬

так что мы можем идти только налево на север, или направо на юг.

نتعامل مع الذاكرة بشكل يومي بحيث لا نمنحها القدر المناسب من الاهتمام.

Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.

بحيث يكون من السهل معرفة إن كان هناك من يرسل تنويهًا لك.

и его легче увидеть, если оно упомянуто в чате.

تم تصميمه بحيث ان الخط الواصل بين نقطتين على الخريطة يعطي نفس

Она была создана так, что линия, проведённая через две точки на карте давала угол,

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

В пустыне очень важно рано вставать, чтобы избежать самую жаркую часть дня.