Translation of "حول" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "حول" in a sentence and their russian translations:

‫حول الكوكب،‬

По всей планете

حول القمر.

вокруг Луны.

علقها حول رقبتها

Она повесила его на шею

لساعات حول العش

часами вокруг гнезда

مدار حول القمر .

орбите.

سافرت حول العالم.

Она объездила весь мир.

رقصنا حول النار.

Мы танцевали вокруг костра.

وكنت أسافر حول العالم.

и начала работать по всему миру.

في الجامعات حول العالَم،

в университетах по всему миру,

وحبل مربوط حول وسطها.

и опоясывающей по центру верёвкой.

أو حول الملاعب الأولمبية.

Или олимпийские стадионы.

حول العالم، تبني المدن

По всему миру их строят

تدور فكرته حول الارتقاء.

Здесь речь идёт о левитации.

تتحدث هراء حول العالم

ты говоришь глупости по всему миру

يوجد سياج حول المنزل .

Дом обнесён оградой.

سنتحدث حول ذلك غداً.

Мы поговорим об этом завтра.

الأرض تدور حول الشمس.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земля движется вокруг Солнца.

هناك سياج حول المنزل.

Вокруг дома есть забор.

جلس المخيّمون حول النّار.

- Туристы уселись вокруг костра.
- Туристы сидели вокруг костра.

لا يدور حول هذه الأحداث

в самом деле не о происшествиях,

بتفكير أمس حول إدارة الوقت.

Мы не можем решить сегодняшнюю проблему управления временем,

بكلماتك المميزة حول تأكيد الذات.

сказали бы вы себе, смотря в зеркало.

هناك شيء مختلف حول هذا

Но самое удивительное,

ووسط حماسة الجميع حول الخطة،

к тому же всем остальным так нравится план,

الجيد حول هذه الاستراتيجية الناجحة

Преимущество такой стратегии в том,

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

Женские марши проходили во всём мире.

في جولة سماعية حول الكون،

отправляются в аудио-тур по Вселенной,

ذاك الكوكب حول (بروكسيما سينتاوري)،

В прошлом году планета, вращающаяся вокруг Проксима Центавры,

لاختراق طريقنا حول التجربة البشرية.

попытки прорубить наш путь в обход человеческого опыта.

يمكنك أن تكون حول المنزل

Вы можете быть только вокруг дома

هناك شخص ستقول هذا حول

есть кто-то, о ком ты скажешь

قصيدة أخيرة تدور حول جرحه.

последнее стихотворение о своей ране.

إدارة الطلّلاب ناقشت حول التّخرج.

Студенческий совет обсуждал планы на день вручения дипломов.

تجول السياح حول المحلات التجارية .

Туристы бродили по магазинам.

أريد أن أسافر حول العالم.

- Я хотел бы путешествовать вокруг света.
- Я хотела бы путешествовать вокруг света.
- Я хотел бы совершить кругосветное путешествие.

تحدثتُ مع توم حول مشاعري.

- Я говорил с Томом о своих чувствах.
- Я поговорил с Томом о своих чувствах.

كانت حول تلك الأفكار الرياضية

были о математических идеях,

هو يعرف الكثير حول الفراشات.

Он многое знает о бабочках.

لأنها تربك الناس حول كيفية أدائهم.

потому что оно не даёт людям адекватно оценить свою деятельность.

ويوجد الكثير لمعرفته حول شريط موبييس

Можно узнать много интересного о ленте Мёбиуса,

دعونا نتكلم قليلًا حول البنية التحتية.

Давайте поговорим немного об инфраструктуре.

وأنه لا حول لهم على مجابهتها.

и против которой они были бессильны сопротивляться.

النصف الأول يدور حول استكشاف المشكلة

В первой половине исследуется проблема,

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

а во второй — её решение.

حرفياً خفضت رأسي ونظرت حول الغرفة

Я в буквальном смысле упала на пол и стала осматривать комнату

أني طالما أردت السفر حول العالم.

я всегда хотел путешествовать по миру.

ومثلما قال لي دكتوري حول الموضوع،

и, как сказал мой доктор,

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

50 или 100 оборотов вокруг Солнца.

وذلك ما يمكنكم رؤيته حول الزواية.

Так мы получаем вид пространства за углом.

المثير للاهتمام حول هذا النظام الغذائي

Но самое интересное в этой диете то,

‫سألفه حول هذه الكتلة.‬ ‫سأضع خوذتي.‬

Вокруг этой глыбы. Наденем шлем.

لن نتفق حول من ينتمي إليها.

мы точно не договоримся, кто к ним принадлежит.

‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬

Больше нельзя молчать о том, в каком состоянии наша планета;

معظمنا، نحن القوميون حول العالم، عولميون،

многие националисты являются глобалистами

ومعظمنا، نحن العولميون حول العالم، قوميون.

и многие из нас глобалисты, являющиеся националистами.

أثناء بحثكم عن نصيحة حول الحياة،

Когда нам нужен жизненный совет,

لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.

но вы об этом нигде не прочитаете.

بحيث الملايين من العمال حول العالم

что у миллионов работников по всему миру

حول العلوم والتكنولوجيا والعالم الطبيعي والتاريخ.

о науке, технологиях, мире природы и истории.

ما هو رأيك حول اتفاقية باريس؟

Что ты думаешь о Парижском соглашении?

ونحن نُعلِّم متقصي الحقائق حول العالم.

Мы обучаем факт-чекеров, профессионально проверяющих факты, по всему миру.

حول ذلك يقول باستمرار الطاقة المنخفضة

об этом постоянно говорит низкая энергия

يستخدم كلمات ساخرة ومهينة حول المعارضة

использует циничные и оскорбительные слова об оппозиции

هناك الكثير من الأشجار حول البركة.

Вокруг пруда много деревьев.

اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض.

Сегодня наши искусственные спутники вращаются вокруг Земли.

رجاءً ضع دائرة حول الجواب الصحيح.

Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.

وكان الفكر المبكر لإدارة الوقت كله حول --

а появилась во время индустриальной революции,

لأنني قمت ببعض الدراسات حول التحكم بالحركة.

ведь я недавно изучал контроль движения.

حول شيء حتى بعد موته بزمن بعيد

что случится в далёком будущем.

وهدفنا هو تثقيف الناس حول تلك البرامج،

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

هو السؤال حول سبب نجاح الديناصورت المبهر.

почему динозавры были так успешны.

نجري حديث خاطئ حول منطقة الراحة لدينا

Мы ошибочно рассуждаем о нашей зоне комфорта.

وهم دائمي الرقص حول صدارة ترتيب السعادة،

и они всегда среди первых в опросах счастья.

إذا استطعنا وقف فقدان الغابات حول العالم،

Если бы мы могли остановить потери лесов в мире,

قامت بالتقوقع حول نفسها ضمن فقاعة معلومات.

Она замкнулась в информационном пузыре.

كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،

чем раньше мы сможем сломать табу вокруг менопаузы,

‫سألف الحبل حول هذه.‬ ‫وأضع هذا هناك.‬

Обматываем веревкой. Бросим это туда.

‫إما أربطه حول هذه الكتلة الصخرية الضخمة.‬

Либо обернуть вокруг этого валуна.

سوف ترتديها حول عنقها في غرفة الولادة.

одно из её качеств, чтобы она могла надеть их в родовой палате.

إنهم هناك يعملون كبنائين للمجتمعات حول المدن.

Они образуют сообщества по всей стране.

إن الفكرة السائدة حول أصل الأرض والقمر

Главная идея происхождения Земли и Луны —

سيمون وغارفانكيل كتبا أُغنية حول هذا الموضوع.

Музыканты Саймон и Гарфанкел посвятили этому песню.

ويقوم بدورةٍ حول الأرض كلّ 90 دقيقة،

делая полный виток вокруг планеты каждые 90 минут,

‫نحن بحاجة لكسر الصمت‬ ‫حول حالة كوكبنا.‬

Это время великого пробуждения.

فلا زال لديكم الكثير لتتعلمونه حول الرؤية.

вам всегда будет чему поучиться в умении видеть.

لذا كن حذراً جداً حول ما تنشر.

поэтому будьте осторожны с тем, что вы распространяете.

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

Мы выпустили отчёт в 20 странах мира

لا تستطيع فعل أي شيء حول هذا

Против судьбы не пойдёшь.

ولماذا يقوم مئات الاشخاص من حول العالم

И почему сотни миллионов людей по всему миру

حول ما ينجح منها، وما لا ينجح،

говорить о том, что работает, что нет,

جديًا! فكروا حول مغادرتكم حصة الآنسة دارلينغ.

Серьёзно, подумайте об уходе из кабинета мисс Дарлинг.

يتدافعون، ويلتفون حول أنفسهم، ويختبئون في زاوية.

Его обычно загоняют в угол, где он сворачивается и прячется.

قمر مناسب جدًّا، حول كوكب مناسب جدًّا،

Идеальное соотношение размера Луны и планеты,

إنه حول هذا الهواء الذي يحيط بنا.

Это воздух, который вокруг нас.

كان فيلم نقد كبير حول علاقة الفائدة

это был отличный фильм критики об отношениях интересов

أدلت وكالة ناسا ببيان حول هذه المسألة

НАСА сделало заявление по этому вопросу