Translation of "تخيل" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "تخيل" in a sentence and their russian translations:

تخيل ذلك.

Только представьте:

تخيل هذا:

Представьте:

تخيل عشر سنوات.

Представьте десять лет.

إذن، تخيل التالي:

А теперь представьте вместо этого:

تخيل الآن سنة واحدة.

А теперь представьте целый год.

تخيل أن عقلك حظيرة،

Представьте, что ваше сознание это склад,

تخيل لو أن هناك قانونًا.

Представьте, что был закон.

تخيل أفكارك ومشاعرك وتصرفاتك وصحتك

Только подумайте, что ваши мысли, эмоции, поведение и здоровье

تخيل هذا الرجل كل يوم

представь себе этого парня каждый день

تخيل أقوى جيش في العالم

представьте самую могущественную армию в мире

تخيل أن هناك ملايين الجنود

Считайте, что миллионы военных

إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

Если это возможно представить.

ولكن يستحيل تخيل السيناريو الثاني،

а второй сценарий почти невообразим,

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

Представьте себе друга, который постоянно бы критиковал всё,

تخيل كم من الراحة ستشعر بها،

Представьте, насколько лучше вы себя почувствуете,

تخيل إن كنت تمتلك قدرات خارقة

Представьте, что вы — сверхчеловек.

لذا تخيل الخطة الرئيسية الحضرية التقليدية،

Представьте себе обычный план города

تخيل هذا: رجل ضخم متعرق وموشوم

Представьте: огромный, потный, татуированный мужчина

تخيل عالم به الآباء يتعلمون الاستماع لأطفالهم.

Представьте мир, где родители учатся слушать своих детей.

لذا تخيل، مدينة عائمة في الشرق الأوسط،

Представьте, например, ближневосточный плавучий город

تخيل ما سيحققونه: من أفكار جديدة واختراعات،

Только представьте, что они создадут, изобретут, какие прорывы совершат.

تخيل الفتيات يقفزن الحبل في ذلك الشارع

представьте, что девушки прыгают через скакалку на этой улице

ثم تخيل بأن الناس في جميع أنحاء العالم

и потом представьте людей по вчему миру,

تخيل لو كان "بول ماكارني" عضوا في مجموعتك.

Представьте, что Пол Маккартни — член вашей группы.

تخيل أن المسيحيين يأخذون الكعبة ويحولوها إلى كنيسة

представьте, что христиане берут Каабу и превращают ее в церковь

تخيل، الشخص الأكثر حزماً من بين الذين تعرفهم،

Представьте себе самого напористого человека, которого вы знаете,

تخيل كيف ذلك يؤثر على الهدوء في كل مكان.

Представьте, как это повлияет на чувство мира и спокойствия повсюду.

تخيل الآن إذا لم يكن هناك شيء يحدث لك

А теперь представьте, если с вами ничего не происходит

تخيل لو دخل حيز التنفيذ غدًا قانون جديد وقوي وعالمي

Представьте, что новый, глобальный закон вступает в силу завтра,

تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم،

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

كان من السهل تخيل أنّ نظام الحلول الحسابية في نيتفليكس،

Легко представить, что алгоритмы Netflix,

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

Представьте вертикальный разрез этого ландшафта,

تخيل رجل يضحك على كل شيء كان يضحك حتى عندما ولد

Вообразите человека, смеющегося над всем, что он смеялся, даже когда он родился

تخيل، هذا هو القدر من القمامة الذي ينتجه شخص واحد في الشهر.

представьте, сколько мусора производит один человек за месяц.

الآن، تخيل حصولك على قسط كاف من النوم الهانيء من الآن فصاعداً.

А теперь представьте, что у вас отличный сон начиная с сегодняшнего дня.