Translation of "العالم" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "العالم" in a sentence and their dutch translations:

وحول العالم؟

En over de hele wereld?

إن العالم يتغير.

De wereld verandert.

‫بتوسع مدن العالم،‬

Naarmate steden uitbreiden...

العالم، الكون المادي،

De wereld, het mineralenuniversum...

داروين غيرَ العالم.

Darwin heeft de wereld veranderd.

العالم قرية صغيرة.

De wereld is een klein dorp.

سافرت حول العالم.

Ze reisde over heel de wereld.

العالم حامل براءات الاختراع

de gepatenteerde wetenschapper

حول العالم، تبني المدن

Steden bouwen deze over de hele wereld

كيف يبدو مسار العالم،

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

ماذا عن العالم ككل؟

Hoe zit het met de hele wereld?

وهذه هي كوسة العالم.

Dat zijn ronde courgettes.

نصف تربة العالم متآكلة.

De helft van de grond van de wereld wordt momenteel als aangetast beschouwd.

يتغير العالم كل دقيقة.

De wereld verandert elke minuut.

العالم لا يتمحور حولك.

- De wereld draait niet rond u.
- De wereld draait niet alleen om jou.
- Niet alles draait om jou.
- De wereld draait niet alleen om jullie.

نريد السلام في العالم.

We willen wereldvrede.

إن النساء يغيرن العالم.

Vrouwen veranderen de wereld.

- مستوى التعليم في العالم مخيب للآمال.
- التعليم في هذا العالم يُخيِّبُ آماليْ.

Het onderwijs in deze wereld valt me tegen.

وربما يوماً ما، في العالم.

en ooit misschien, in de wereld.

استعدت لأن ترحل من العالم.

Ze had zich erop voorbereid om de wereld te verlaten.

وكل مافي العالم متاح للأيدي.

En alles ligt voor het grijpen.

فأنت تعرضها على مستوى العالم.

Je projecteert ze op de wereld.

كنت أستعد لدخول العالم الواقعي.

klaar om de échte wereld binnen te stappen.

وأن باستطاعتهن الخروج وتغيير العالم.

Dat ze erop uit kunnen gaan en de wereld kunnen veranderen.

لديهم مسيرات نساء حول العالم.

Er waren Vrouwenmarsen over de hele wereld.

التي استولت على ثروة العالم.

die beslag legde op de rijkdom van de wereld.

وبما أن العالم سينتهي قريبا

Gezien de wereld spoedig zal eindigen --

‫إنها أكبر هجرة في العالم.‬

Het is de grootste migratie ter wereld.

العالم مقلوب رأساً على عقب.

De wereld staat op z'n kop.

اللغة الإنجليزية هي لغة العالم.

Engels is de taal van de wereld.

هذا أسرع قطار في العالم.

Dat is de snelste trein ter wereld.

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬

En ik stond erbuiten. En ik had een diep verlangen om in die wereld te zijn.

- يا نساء العالم عيدكن سعيد!
- يوم المرأة العالمي السعيد.
- نهنئ نساء العالم بعيدهن العالمي!

Fijne Internationale Vrouwendag!

هذا العالم لا يمكن أن ينتهي.

Deze wereld kan niet eindigen.

ما الذي يفوتني في العالم حولي؟

wat mis ik nog in de wereld om me heen?

هل كان العالم سيسمع صرخات المتظاهرين؟

Zou de wereld ooit de kreten van de demonstranten hebben gehoord?

من قبل العقول الرائدة في العالم.

door 's werelds grootste geesten.

وكيف سيؤثر ذلك على بقية العالم؟

Hoe zal dit de rest van de wereld beïnvloeden?

‫هذا أكثر ضفدع شمالي في العالم.‬

...is dit de meest noordelijke kikker ter wereld.

‫عثة "أطلس" هي الأكبر في العالم.‬

De atlasvlinder is de grootste ter wereld.

كرّست أنا وزوجتي حياتنا لتغيير العالم،

Mijn vrouw en ik hebben ons gewijd aan het veranderen van de wereld...

ففي هذا العالم، كلّ شيء ينمو.

Want in deze wereld groeit alles.

بطريقة ما، يقرّب العالم ببعضه البعض

Aan de ene kant heeft het de wereld verenigd.

ونحن نُعلِّم متقصي الحقائق حول العالم.

en we onderwijzen feitencontroleurs over de hele wereld.

إنه كيف نتركُ بصماتنا على العالم.

hoe we onze stempel op de wereld drukken.

المتكلّم: لقد تغيّر العالم من حولنا

VERTELLER: De wereld is veranderd.

المتكلّم: وواصلتم استكشاف العالم بطريقة آمنة

VERTELLER: En bleven de wereld op een veilige manier ontdekken.

‫تخطو إلى ذلك العالم المختلف تمامًا.‬

Je stapt in een compleet andere wereld.

النرويج هي أغنى دولةٍ في العالم.

Noorwegen is het rijkste land ter wereld.

الألمانية هي أفضل لغة في العالم.

Duits is de beste taal van de wereld.

العالم يتغير أكثر و أكثر بسرعة.

De wereld verandert steeds sneller.

ومازلت على دراية بما يجري في العالم.

Ik weet wat er in de wereld gaande is.

إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم

De schoonheid en complexiteit van deze wereld fotograferen

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

dat Amerika tracht te exporteren naar de rest van de wereld.

" إن المعنى لا يوجد في العالم المادي؛

"Betekenis zit niet in het materiële;

العالم لم يدفعني بل سحبني إليه بقرب.

De wereld duwde mij niet van zich af ze trok me dichter naar zich toe.

‫حوالي 110 مليون دولار على مستوى العالم ،‬

specifiek naar vrouwen en milieu,

هؤلاء هم أغنى وأقوى الرجال في العالم،

dit zijn de rijkste en machtigste mannen ter wereld,

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

We publiceerden een verslag in 20 landen wereldwijd,

هل يجب على بقية العالم أن يهتم؟

Moet de rest van de wereld zich daar iets van aantrekken?

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

250 jaar geleden haalden in de rijkste landen van de wereld

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

en de rest van de wereld is aan het inlopen.

وتستخدم تلك التقنية الآن في أنحاء العالم.

Het wordt nu over de hele wereld gebruikt.

‫تكشف كاميرا إضاءة منخفضة‬ ‫هذا العالم المتجمد.‬

Een lichtgevoelige camera onthult deze bevroren wereld.

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

...de wereld zou zeggen dat de sociale democratie...

وأن العالم ليس مستعدًا لسد تلك الفجوة.

De wereld is niet in staat die kloof te dichten.

تظهر هذه الخريطة العالم قبل 40 عاما.

Op deze kaart zien jullie de wereld 40 jaar geleden,

ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير.

Mensen moeten begrijpen dat de wereld verandert.

أي مكان في العالم هو أجمل الأماكن؟

Welke is de mooiste plaats ter wereld?

نحن لا نشارك أماكنَ من العالم رأيناها فحسب

We delen niet alleen de wereld die we hebben gezien,

هذا ليس العالم الذي أريد أن أعيش فيه.

Dat is niet de wereld waarin ik wil leven.

يستمرون بالطيران حول العالم، يأكلون اللحوم ومنتجات الألبان.

blijven de wereld rondreizen en eten vlees en zuivel.

أحاول أن أعيش في العالم عبر عيون شخصياتي

mij in te leven in de wereld van mijn personages

لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم

Dus waren de afgelopen 200 jaar van de wereldgeschiedenis

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

alleen de rest van de wereld moet veranderen en aanpassen.

ان تحاربهم مع ال88% الباقيين من سكان العالم

is dat je moet samenwerken met de resterende 88 procent.

عندما كان العالم يبدو أكثر أمانًا ونظافةً وعدلًا.

toen de wereld zoveel veiliger, schoner en gelijker leek.

10% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع

10% van de wereldbevolking leefde in extreme armoede

37% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع

37% van de wereldbevolking leefde in extreme armoede

المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم.

Hongersnood is een van de vier ruiters van de Apocalyps.

مع ثلثي سكان العالم الذين يعيشون في الديمقراطيات.

nu twee derde van de mensen in de wereld in democratieën leven.

المشاكل غير المحلولة التي تواجه العالم اليوم عملاقة

De onopgeloste problemen in de wereld van vandaag zijn gigantisch,

‫لكشف الجانب الخفي‬ ‫من صحاري العالم الضخمة...‬ ‫ومروجها.‬

...om de geheimen te ontdekken van 's werelds grote woestijnen... ...en graslanden.

‫في الأدغال حول العالم،‬ ‫يُحدث غروب الشمس تغييرًا.‬

Overal ter wereld zorgt de ondergaande zon voor verandering in de jungle.

‫هذه إحدى مشاكلها‬ ‫في التكيّف مع العالم المضيء.‬

Een van de vele dingen waarmee ze worstelen om zich aan te passen.

أولئك الذين يمكن أن يكونوا لائقين لغزو العالم ".

Degenen die dat kunnen, zullen geschikt zijn om de wereld te veroveren. "

‫لا شيء يضاهي ذلك الشعور في العالم كله.‬

Niets is beter dan dat.

لقد غيرَ داروين الطريقة التي نري بها العالم.

Darwin veranderde de manier waarop we de wereld zien.

لندن هي واحدة من أكبر المدن في العالم.

Londen is een van de grootste steden van de wereld.

اكثر من نصف سكان العالم يعيشون فى المدن

Meer dan de helft van de wereldbevolking leeft in steden.

‫"توكسونيوستوس بيليلوس"‬ ‫هو أكثر قنفذ بحري سمية في العالم.‬

De Toxopneustes pileolus is de meest giftige zee-egel op aarde.

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

Sindsdien zijn we al wereldwijd in het nieuws geweest.

‫لعلك تتمتع بأعظم المهارات في العالم،‬ ‫ولكنني لست بساحر.‬

Je kunt nog zo handig zijn... ...ik kan niet toveren.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

Met verhalen navigeren we de wereld.

إننا نحاول بناء هذا العالم حيث يتفاعل الإنسان والروبوت

We proberen een mens-robotwereld te bouwen