Examples of using "فترة" in a sentence and their japanese translations:
そのすぐ先に 工場はありました
常に励ましてくれました
環境革命です
彼女はもう会社を出た。
かなり昔使われていました
ヨーロッパでは 科学革命が起きていました
冬が深まると さらに夜は長くなる
あなたは長い間それに値するものでした。」
何年もの間 20代の間ずっと
金投資をしていました
この間 私はバーベキュー・パーティーに 参加しました
あり、好意を失った短い呪文につながった。
271日目 しばらくして 彼女は日常生活に戻った しばらくして 彼女は日常生活に戻った
間もなくして BBCのインタビューを受け
でもこの休養のあいだに 内省と再発見を経て
3ヵ月後には この子たちも 繁殖できるようになる
ナポレオンの治世の過程で、彼は 皇帝から年間100万フラン
なぜなら女性は歴史を通じて 自然と同一視されてきたからです
だが 少しすると 違いが見えてきた
しばらくして彼はやって来ました。
インフルの潜伏期間はたったの2日です。
私は学生ビジネスを経営していましたが バブル崩壊の中で閉業する必要がありました
永遠のように長い時間をかけて 私の肉体を切り取り終えると
この時は第一次インターネットバブル崩壊直後で
突然起こることもあれば 長い間 蓄積して起こることもあります
日が落ちてからでは 時間が足りないため― 光の中に飛び出す
、疲れ果ててワーテルロー戦役に積極的な役割を果たすことができなかった
フランスで復興した後、 ナポレオンが帝国を救うために戦ったとき
退却の終わりまでに、彼は凍傷を負った指で歩いて行進していた。
彼は10月にナポレオンと一緒にフランスに戻り、間もなく妻と離婚しました。
…ランヌは決して彼を許しませんでした。 半ば恥ずかしそうに、ランヌはポルトガルへの大使として派遣されました。
彼らがフランスに戻った直後、デサイクス将軍はマレンゴの戦いで殺され、
実際、アルコレ橋でのオージュローの英雄の絵は 、ナポレオンが中心的な舞台となったヴェルネの
ライン方面軍を担当する短い呪文は、オージュローが
、大隊の 半分 が死傷者になりましたが、ソウルト自身の行動は賞賛されました。