Translation of "المرحلة" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "المرحلة" in a sentence and their italian translations:

المرحلة التالية لي

Il mio secondo passo

لكن المرحلة الثالثة لي

Il terzo passo per me,

المرحلة الأولى ثم فصلها ، ومرة ​​واحدة بدأت المرحلة الثانية لزحل الخامس ، الآن

Il primo stadio poi si è staccato, e una volta il La seconda fase di Saturn V ha preso il via, l'ora

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Per sopravvivere alla prossima fase della nostra vita umana,

هل هم على استعداد لهذه المرحلة؟

Sono pronti?

قبل 26 سنة من هذه المرحلة.

26 anni fa su questo stesso palco.

في تلك المرحلة، كان لدي ما يكفي.

A quel punto, ne avevo abbastanza.

‫المرحلة الأخيرة، ‬ ‫نحتاج لتوصيلها لتلك القرية. هيا.‬

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

في هذه المرحلة لا داعي للتفكير بها،

A questo punto è quasi un gioco da ragazzi

‫تجنب "ماسي" المرحلة التالية‬ ‫من جحيم الأفعى الحارية،‬

Masi ha evitato la fase successiva del morso:

الأمر لا يتعلق بتشخيص، خاصة في هذه المرحلة.

ma non sono in alcun caso una diagnosi, specialmente a questo stadio.

ربما في هذه المرحلة، هل تعتقدون أنني مثالية؟

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

‫بدا كل شيء في هذه المرحلة...‬ ‫"اليوم الـ304"‬

A quel punto, sembrava tutto...

‫لكن في تلك المرحلة،‬ ‫كنت أرتكب الكثير من الأخطاء.‬

Ma, a quel punto, stavo facendo molti errori.

دعونا نختار أن تكون المرحلة القادمة من وجودنا البشري جميلة،

Scegliamo di rendere questa prossima fase della nostra esistenza planetaria stupenda

‫في هذه المرحلة، كنت على دراية جيدة‬ ‫بأطوار حياة الأخطبوط.‬

A questo punto, conoscevo piuttosto bene le fasi della vita di un polpo.

‫ابني، في هذه المرحلة،‬ ‫كان مهتمًا جدًا بكل شيء تحت الماء.‬

Mio figlio, a quel punto, era interessato a tutto ciò che c'era sott'acqua.

دفعت المرحلة الثانية المركبة الفضائية حتى أبعد وأسرع في الفضاء ، وبعد

Il secondo stadio ha spinto il veicolo spaziale anche più lontano e più veloce nello spazio, e dopo

تم طي الوحدة القمرية داخل المرحلة العليا من صاروخ Saturn V ، وتحتاج إلى

Il modulo lunare era ripiegato all'interno dello stadio superiore del razzo Saturn V e doveva

أطلقت المرحلة الأولى من زحل الخامس أبولو ، تحمل المركبة الفضائية 42 ميلا فوق

Il primo stadio di Saturn V ha lanciato Apollo, portando la nave spaziale a 42 miglia sopra il

انفصلت ، المرحلة الثالثة من الصاروخ أطلقت لفترة وجيزة لضرب أبولو في وقوف السيارات

si è staccato, il terzo stadio del razzo sparò brevemente per spingere Apollo in un parcheggio

لأول مرة. في هذه المرحلة ، كان كلا الرجلين يتمتعان بسمعة رائعة ، ولكن على الرغم

. A questo punto entrambi gli uomini avevano una reputazione brillante, ma nonostante

الاجابة المختصرة هي ان الاطفال لا يميزون بين هذه الصور العكسية في هذه المرحلة.

La spiegazione breve è che i bambini non sono in grado di distinguere le immagini a specchio a questo livello

في هذه المرحلة لا توجد بعد سياسةُ طاقةٍ واضحة لجلب الطاقة غير المركزية إلى المناطق الريفية.

In questa fase non c'è ancora una politica energetica chiara sulla produzione energetica decentralizzata nelle aree rurali.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.