Translation of "التالية" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "التالية" in a sentence and their italian translations:

‫اختر "الحلقة التالية".‬

scegli "prossimo episodio."

المرحلة التالية لي

Il mio secondo passo

الفكرة التالية، "الثنائية" ...

Questo nuovo concetto, la duplicità,

فما هي الخطوة التالية؟

cosa comporterebbe tutto ciò?

ثانياً ، انتقلت للخطوة التالية.

e poi passa alla successiva.

أجابوا بالإيجاب على الجملة التالية

risponde affermativamente alla frase

وينتقل هذا إلى المدينة التالية.

e questo si sposta in un'altra città.

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Per sopravvivere alla prossima fase della nostra vita umana,

ما هي الخطوة التالية ليصبح جاهز؟

Qual è il prossimo passo che dev'essere fatto?

استعادة المحادثة، هذه هي الحدود التالية.

Rivendicare la necessità di conversare: ecco la nuova frontiera che ci attende.

من فضلك انتقل إلى الصفحة التالية

- Per piacere, vai alla prossima pagina.
- Per piacere, vada alla prossima pagina.
- Per piacere, andate alla prossima pagina.
- Per favore, vai alla prossima pagina.
- Per favore, vada alla prossima pagina.
- Per favore, andate alla prossima pagina.
- Per piacere, vai alla pagina successiva.
- Per piacere, vada alla pagina successiva.
- Per piacere, andate alla pagina successiva.
- Per favore, vai alla pagina successiva.
- Per favore, vada alla pagina successiva.
- Per favore, andate alla pagina successiva.

‫في اللحظة التالية، أمسكت سمكة القرش بها.‬

Subito dopo, lo squalo la afferra.

قضى برون السنوات السبع التالية في بلده ملكية.

Brune trascorse i successivi sette anni nella sua tenuta di campagna.

خلال الأيام التالية ، خرج مئات الآلاف من الإيرانيين

Nei giorni seguenti, centinaia di migliaia

‫كلا، لا يمكنني الوصول إليها.‬ ‫سأصل في المحاولة التالية.‬

No, non ci riesco. La prossima volta ce la farò.

السنوات الخمسون التالية أعتبرت بمثابة العصر الذهبي لليونان القديمة

I successivi cinquanta anni sono considerati l'età d'oro della Grecia classica.

‫اختر "الحلقة التالية".‬ ‫حسناً، أتريد أن أُربط الحبل بهذه الصخرة؟‬

scegli "prossimo episodio." Quindi vuoi che mi leghi a questo masso.

لم يستطع مارمونت منع الثورة التالية ، واضطر إلى الفرار من فرنسا.

Marmont non poté impedire la prossima rivoluzione e dovette fuggire dalla Francia.

‫ولكن إن كنت مستعداً ‬ ‫لاختبار مهاراتك في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحلقة التالية".‬

se vuoi metterti alla prova in una missione nuova scegli "prossimo episodio."

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

‫ولكن إن كنت مستعداً لاختبار مهاراتك ‬ ‫في مهمة جديدة، اختر "الحلقة التالية".‬

Se vuoi provare una nuova missione, scegli "prossimo episodio."

يأمل الكثيرون في أن تحاول المهمة التالية الهبوط الأول على سطح القمر.

Molti speravano che la prossima missione tentasse il primo sbarco sulla luna.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Se il programma Apollo doveva sopravvivere, la prossima missione doveva essere un successo.

عاد برنامج أبولو إلى مساره الصحيح ، وستكون خطوته التالية قفزة عملاقة حقًا.

Il programma Apollo era tornato sulla buona strada e il passo successivo sarebbe stato davvero un passo da gigante.

في عام 1808 ، تم إرسال فرقة سوشيت إلى إسبانيا ، حيث قضى السنوات الست التالية.

Nel 1808, la divisione di Suchet fu inviata in Spagna, dove avrebbe trascorso i sei anni successivi.

بعد سلسلة من الرحلات التجريبية غير المأهولة ، ستكون المهمة التالية لنقل رواد الفضاء هي

Dopo una serie di voli di prova senza equipaggio, la prossima missione per trasportare gli astronauti sarebbe stata l'

‫وفي الدقيقة التالية،‬ ‫ضيّقت سمكة القرش الخناق على أحد أذرعها،‬ ‫وهي تنفّذ لفّة الموت المرعبة هذه.‬

E il minuto dopo, lo squalo ha agganciato uno dei suoi tentacoli, facendo questo terrificante giro di morte.

نريد أن نوصل أدوات اللغة إلى المرحلة التالية. نريد أن نرى إبداعات في مجال تعليم اللغات. ولا يمكن لهذا أن يحصل بدون مصادر لغوية متاحة للجميع والتي لا يمكن بناؤها بدون مجتمع والمجتمع لا يمكنه المساهمة بدون منصات فعّالة.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.