Translation of "بدأت" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "بدأت" in a sentence and their italian translations:

- بدأت ليلى تتحدّث معه.
- بدأت ليلى تتكلّم معه.

- Layla ha iniziato a parlare con lui.
- Layla ha cominciato a parlare con lui.
- Layla cominciò a parlare con lui.
- Layla iniziò a parlare con lui.

كيف بدأت العنصرية؟

Com'è nato il razzismo?

بدأت بالظهور مجدداً.

iniziarono a tornare.

بدأت أمحو المشاعر

ho iniziato a farla finita con le sensazioni

‫بدأت النوارس تشبع.‬

I gabbiani sono quasi sazi.

بدأت أمها الصراخ.

- Sua madre ha iniziato a urlare.
- Sua madre iniziò a urlare.

بدأت أحس بالجوع.

- Comincio ad avere fame.
- Io comincio ad avere fame.
- Inizio ad avere fame.
- Io inizio ad avere fame.

- متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟
- متى بدأت تعلّم الألمانية؟

- Quando hai cominciato a studiare tedesco?
- Quando hai iniziato a imparare il tedesco?
- Quando ha iniziato a imparare il tedesco?
- Quando avete iniziato a imparare il tedesco?

بدأت أشعر في الحقيقة

Ho iniziato a sentire

لذلك بدأت في التفكير،

Così, ho iniziato a pensare:

بدأت في الشعور بالتحسّن.

ho cominciato a sentirmi meglio.

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Tre anni fa,

بدأت بالنحيب وفوراً قالت:

Iniziò a singhiozzare ed immediatamente disse,

لذا بدأت بكتابة الأمور.

E così cominciai a scrivere cose.

‫بدأت أرى أشياء استثنائية.‬

Ho iniziato a vedere cose straordinarie.

‫ثم بدأت...‬ ‫أحرز تقدّمًا.‬

E poi ho iniziato a... fare passi avanti.

متى بدأت لعب الجولف؟

- Quando hai iniziato a giocare a golf?
- Quando ha iniziato a giocare a golf?
- Quando avete iniziato a giocare a golf?
- Quando hai cominciato a giocare a golf?
- Quando ha cominciato a giocare a golf?
- Quando avete cominciato a giocare a golf?

بدأت أبدو كشخص أحمق

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.

عندما بدأت القيام بكل هذا،

Quando ho iniziato a fare tutto questo,

بدأت التطوع لأجل منظمات متعددة

Cominciai a fare la volontaria per diverse associazioni

السامريون بدأت منذ عام 1953

I Samaritans esistono dal 1953.

وأن بطارية الهاتف بدأت بالنفاذ،

e il cellulare non si stesse scaricando,

ولأجل ذلك، بدأت بتمرين نفسي

E per questo, ho iniziato un esercizio personale

بدأت أستخدم الطعام لتخدير ألمي،

Iniziai ad usare il cibo per anestetizzare il dolore.

‫لكن مشاكله قد بدأت لتوها.‬

Ma i suoi problemi sono appena iniziati.

‫بدأت أشعر بأنني أزداد وهناً.‬

Mi sto sentendo sempre più debole.

‫أشعر بالفعل بأنها بدأت تتورم.‬

Posso già sentire che si gonfia.

ثم بدأت أشياء رائعة تحدث،

Poi iniziarono a succedere tutte quelle cose meravigliose

لذا بدأت أضع معالمي الخاصة

Iniziai a pormi degli obiettivi personali

وبعدها بدأت بالصراخ بهذه الأمور.

E a urlare cose.

بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي.

- Ho cominciato a studiare cinese la settimana scorsa.
- Ho cominciato a studiare il cinese la settimana scorsa.
- Ho iniziato a studiare cinese la settimana scorsa.
- Ho iniziato a studiare il cinese la settimana scorsa.

بدأت في الواقع بزرعي بذرة

sono iniziate piantando un seme

لقد بدأت بمكافحة الاكتئاب وأنا بالثامنة،

La mia lotta con la depressione è cominciata a otto anni

لقد بدأت بالتفكير في الشفاطات البلاستيكية.

E ho pensato alle cannucce di plastica.

بعد ذلك بدأت درجات الحرارة ترتفع.

In seguito, le temperature iniziarono ad alzarsi.

كلما بدأت باستباق أي حدث بسرعة ،

Non appena iniziate ad anticipare un evento

بدأت بالمشي وعلي أن أقول لكم

Così, ho iniziato a camminare e, devo ammetterlo,

بدأت هذه القصة منذُ اللحظة الأولى،

Questa storia inizia

وبمرور الوقت بدأت الصور تتلون بالأحمر،

Nel tempo, le immagini si sono tinte di rosso,

بدأت في معرض السربنتين في لندن،

È iniziata a Londra nella Serpentine Gallery

بدأت كمبتكرة، وريادية أعمال، ومبتكرة اجتماعية.

Cominciai come inventore, imprenditore, innovatore sociale.

كيف بدأت وكيف تطور عملك هذا؟

Come hai cominciato e come si è evoluto tutto ciò?

إلى أن بدأت الشرطة بحفظ وجوهنا.

finché la polizia non memorizzava i nostri visi.

بدأت أكشف النقاب عن أشياء غريبة.

iniziai a scoprire delle cose strane.

تعلمون ، لقد بدأت تحت إدارة جمهورية.

Sai, è iniziato sotto un'amministrazione repubblicana.

لأني قد بدأت دراستي للناس والحواسيب

perché avevo iniziato a studiare i computer e le persone.

بدأت تعلّم الأمازيغيّة في المدرسة المتوسطة.

- Ho iniziato a imparare il berbero alle medie.
- Iniziai a imparare il berbero alle medie.
- Ho cominciato a imparare il berbero alle medie.
- Cominciai a imparare il berbero alle medie.

بدأت الشظايا الناتجة بالدوران فى مدار المذنب

che si sparsero intorno alla sua orbita

شعرت بالضياع، وعندما بدأت أعلق في الروتين

Mi sentivo perduta, e, prigioniera di quella routine,

منذ ذلك الوقت بدأت الامور تصبح أحسن.

Da allora, le cose sono solo migliorate.

بدأت فى الهرب، لكنه كان أسرع مني

Quindi iniziai a correre, ma lui era più veloce.

‫انظر، ترى أنها بدأت في الارتداد للخلف.‬

Guarda, inizia ad arrotolarsi.

هي صغيرة، لكنها تُظهر أنها بدأت تفهم.

È piccola, ma ci dimostra che sta cominciando a capire.

والتي بدأت في القرن السادس عشر كإهانة.

che iniziò nel XVI secolo come un insulto.

أنا بالفعل بدأت أرى العديد من الإجابات.

Vedo già un sacco di risposte.

وبذلك، بدأت في محادثات سلمية مع المتمردين.

Così, con i ribelli ho iniziato dei trattati di pace.

‫لكن مجموعة الفهود هذه بدأت الصيد لتوها.‬

ma questo gruppo di ghepardi sta iniziando solo ora.

لقد بدأت القصة خلال أربعينيات القرن الماضي

Tutto ebbe inizio negli anni '40

منذ أن بدأت هذه القياسيات في 2002

Da quando sono iniziate le misurazioni, nel 2002,

وعندما بدأت التواصل مع الأطفال بصورة صحيحة،

E quando riuscii a ben comunicare con i bambini,

‫لذا، بدأت العمل على مشروع جديد كليًا‬

così ho iniziato una nuova crescita

والتي بدأت بالنمو تدريجياً لتصبح خياراً لي

che piano piano si è trasformato in qualcosa che ho potuto scegliere.

ببطء و مع مرور الوقت ٬ بدأت أتحسن

e lentamente, col tempo, sono migliorato,

- هل بدأت تشعر بالخوف؟
- أنت خائف مسبقا؟

- Sei già spaventato?
- Sei già spaventata?
- È già spaventato?
- È già spaventata?
- Siete già spaventati?
- Siete già spaventate?
- Hai già paura?
- Ha già paura?
- Avete già paura?

بدأت بالتفكير فيما أستطيع أن أفعلة لكي أُساعد.

ho cominciato a pensare a cosa fare per contribuire.

ثم بدأت بالتحدث إلى أُناس آخرين عن فكرتي،

Poi ho cominciato a spiegare ad altri la mia idea,

لذا بدأت أنتج الأفلام، وبدأت أروي هذه القصص.

Cominciai a girare dei film e a raccontare queste storie.

بدأت في جنوب لويزيانا مع شعب الهوما المتحد.

Ho iniziato nel sud della Louisiana con le United Houma Nation.

حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر،

Quando ho iniziato a lavorare sulle origini della Luna,

لذا وبالجلوس بجانب سريره، بدأت بالبحث عن السبب.

Cosi, seduta vicino al suo letto, cominciai a cercare perché,

ثم بدأت أن ألاحظ تلك دفعات لئيمة بداخلي

Poi ho iniziato a notare questi impulsi cattivi,

لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة.

Ad ogni modo, dopo un anno dall'inizio del mio viaggio,

وفي خلال السنة الأولى بدأت أدرك عدة أشياء

In quel primo anno iniziai a realizzare alcune cose.

بدأت مئات الآلاف من الحشود بالتجمع في الشوارع

alcune centinaia di migliaia di persone sono scese in strada,

وهنا حيث بدأت بلجيكا بدعم الدعاية العنصرية للهوتو

Ed è allora che il Belgio ha iniziato a sostenere gli hutu con la propaganda razzista.

بدأت تعلم اللغة الإنجليزية في العاشرة من عمري تقريبا.

Ho iniziato a studiare inglese quando avevo circa 10 anni

بعد ذلك بدأت السنة الدراسية الثانية ، واكتئابي أصبح أسوأ ،

Poi il secondo anno è iniziato, e la mia depressione è peggiorata.

بدأت بأخذ ملاحظات عن الأشياء السخيفة التي كنت أقولها.

ho iniziato a prendere nota delle cose assurde che dicevo.

‫بدأت الفيلة الصغيرة تشعر بالعطش.‬ ‫حديثة الولادة مرهقة تمامًا.‬

I cuccioli sono assetati. La piccola è del tutto esausta.

وأنه كان مجرد خيط طويل أنا بدأت في سحبه

ed è stato il primo filo che ho tirato

حتى النهاية ، حتى عندما بدأت إمبراطورية نابليون في الانهيار.

fino alla fine, anche se l'impero di Napoleone iniziò a crollare.

عندما بدأت بقايا Grand Armée في عبور جسرين مرتجلين ،

Quando i resti della Grande Armée iniziarono ad attraversare due ponti improvvisati,

عندما دخل الخطان في نطاق بعضهما البعض، بدأت المعركة

Quando le due linee arrivarono nel raggio dell'una e dell'altra, la battaglia iniziò con un pesante

كنتُ قد بدأت العمل في مختبر الدكتور راني ويرتز

Avevo appena iniziato a lavorare nel laboratorio del Dr. Danny Wirtz

عندما بدأت للتو في قراءة الكتاب طرق احدهم الباب .

Aveva appena cominciato a leggere il libro quando qualcuno bussò alla porta.

حتى أن إحدى صديقاتي قد بدأت في مساعدة أحد المتنمرين

e una delle mie ragazze ha persino iniziato ad aiutare un bullo

‫ما أن تضع بيوضها الـ15،‬ ‫عليها العودة من حيث بدأت.‬

Appena deporrà le sue 15 uova, dovrà tornare da dove è venuta.

عندما بدأت الثورة الفرنسية انتخب قائد وحدته المحلية بالحرس الوطني ،

Quando iniziò la rivoluzione francese, fu eletto capitano della sua unità locale della Guardia Nazionale,

بدأت مسيرة لا هوادة فيها بسرعة لإرهاق الرجال والخيول أ

La marcia implacabile cominciò rapidamente a stancare uomini e cavalli.

وبشكل سريع جداً، بدأت أتعرض للكثير من الهجوم في حفلاتي الخاصة.

Molto presto, cominciai a venire aggredita durante i miei concerti.

"ماذا لو أن الحياة قد بدأت في مياه بركة دافئة صغيرة

"E se la vita fosse cominciata in piccole pozza di acqua calda

‫بانتشار المدينة في موطنها الغابي،‬ ‫بدأت تتعلم كيفية النجاة في الشوارع.‬

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

عندما بدأت الثورة تطوع للحرس الوطني وترقى إلى رتبة رائد. في

Quando iniziò la Rivoluzione si offrì volontario per la Guardia Nazionale e fu promosso Maggiore. Nelle

‫بدأت أشعر بالجوع‬ ‫ما هو أفضل رهان لدينا على صيد بعض الطعام؟‬

Comincio ad avere fame. Qual è l'opzione migliore per procurarci del cibo?

بدأت الآن في رحلةٍ جريئةٍ من تحويل جميع وسائل النقل إلى كهربائية،

stia intraprendendo un viaggio coraggioso per rendere tutti i trasporti elettrici,

ثم سار سولت جنوبًا واحتل بورتو ، حيث بدأت شائعات بأنه يفكر في

Soult marciò quindi a sud e occupò Porto, dove iniziarono le voci secondo cui stava pensando di

عندما الثورة الفرنسية بدأت في عام 1789، وقال انه تطوع للحرس الوطني -

quando la rivoluzione francese ha avuto inizio nel 1789, si è offerto volontario per la Guardia nazionale - una