Translation of "يستطيعون" in French

0.003 sec.

Examples of using "يستطيعون" in a sentence and their french translations:

متى يستطيعون المزج بين لغاتهم ومتي لا يستطيعون.

quand ils peuvent ou pas mélanger les langues.

" و أريهم كيف يستطيعون تصميم حياتهم"

et leur montrer qu'on peut concevoir sa vie. »

لأنهم لا يستطيعون تحمل تكلفة الدواء.

parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.

يستطيعون اكتشاف الأرضية المشتركة مع الناس،

ils peuvent trouver un terrain d'entente avec quiconque,

لا يستطيعون الدراسة لأنهم متعبون جدا.

Ils sont si fatigués qu'ils ne peuvent pas étudier.

ولهذا يستطيعون جعل تجربة التدخين مُناسبةً لهم،

Ils peuvent vraiment s'approprier cette expérience de vapotage,

ولا يستطيعون تصور أنفسهم يقومون بأي شيء آخر.

Ils ne peuvent pas imaginer faire quoi que ce soit d'autre.

فقط الناس الذين يستطيعون البحث العلمي يمكنهم الذهاب

seuls les chercheurs peuvent aller

لسوء الحظ ، ما زالوا لا يستطيعون رؤية اليوم

Malheureusement, ils ne peuvent toujours pas voir aujourd'hui

نحن نذهب الى هذه العلاقة، و الخنازير لا يستطيعون الغناء،

Nous entrons dans ces relations et les cochons ne chantent pas.

ولكن الحرّاس بداخله يستطيعون رؤية كل إنشٍ من هذه الزنازين.

mais les gardes peuvent voir chaque centimètre carré de ces cellules.

يقول الناس أنهم يستطيعون مواجهة الخطابات مثل الكذب أو الملل

les gens disent qu'ils peuvent faire face à la rhétorique comme mentir ou ennuyer

ولا يستطيعون تحمل تكاليف توظيف مربية تتحدث تلك اللغة كلغة أم

mais n'ont pas les moyens d'avoir une nounou dont c'est la langue maternelle.

لا يستطيعون التعامل مع ما أتحمله بنفسي سيتم تركهم في المستودعات.

ne peuvent pas supporter ce que j'endure moi-même seront laissés dans les dépôts.

ماذا تعتقد أنهم سيفعلون عندما لا يستطيعون العثور على لدغة الطعام هذه المرة؟

Que pensez-vous qu'ils feront quand ils ne trouveront pas de bouchée de nourriture cette fois?

، لكن من الواضح أنهم لا يستطيعون فعل أي شيء من أجله ، لذلك يبدأ في تأليف

, mais il est clair qu'ils ne peuvent rien faire pour lui, alors il commence à composer

قد ولدت بعد جيلٍ واحدٍ من إلغاء الرق، في زمنٍ لم تكن فيه سيارات على الأرض ولا طائرات في السماء، حيث كان الناس الذين مثلها لا يستطيعون التصويت لسببين: أولاً لأنها امرأة، وثانياً بسبب لونها.

Elle était née juste une génération après la fin de l'esclavage. Une époque où il n'y avait pas de voitures sur les routes ou d'avions dans le ciel, quand quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons : parce c'était une femme, et à cause de la couleur de sa peau.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.