Examples of using "لأنهم" in a sentence and their french translations:
à cause de leur peur.
Parce qu'ils l'ont vu comme un projet vide
parce qu'ils adoraient ça, il y avait un marché.
car ils en avaient fait l’expérience eux-mêmes
car ils sont ici pour nous enseigner quelque chose de magique
parce qu'ils croient en la vie après leur mort
ils marchent car ils parlent aux cerveaux instinctif, émotionnel et logique.
car ils ne voulaient pas avoir une fille divorcée sur le dos
parce qu'ils n'ont pas de quoi payer les médicaments.
car ils ignorent qu'ils sont une menace.
Parce qu'ils n'utilisent pas les médias sociaux
car ils ont également subi de très lourdes pertes.
Parce qu'ils voulaient faciliter le travail de l'algorithme.
Ils sont si fatigués qu'ils ne peuvent pas étudier.
car ils pensent que c'est léger et pas important.
Beaucoup d'entre eux décrochent car ils s'inquiètent
parce qu'ils voient ces gens à la télé
eux ils l'ont fait, parce qu'ils n'avaient pas les manuels pour les brider.
et ce parce qu'ils se crashaient cinq fois par jour.
Ils ont un don, des dons, car ils sont humains.
parce que, pour eux, ça n'avait rien à voir avec qui j'étais.
ils savent que la porte peut s'ouvrir sur un fusil
ou parce qu'ils envisagent une action collective contre leurs employeurs.
Ils s'inquiètent de ne pas recevoir l'éducation dont ils ont besoin.
Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.
La pratique de l'Italie a tort de se trouver déjà dans cette situation
qu'ils s'inquiètent de ne pas acquérir les compétences dont ils ont besoin.
pour qui j'ai beaucoup d'affection car ils m'ont élevée -
selon leur conviction qu'ils ont besoin de les protéger car ils pensent qu'ils seront réutilisés
La Bible nous dit d'aimer nos voisins, et aussi d'aimer nos ennemis; probablement parce qu'il s'agit en général des mêmes personnes.