Translation of "لهم" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "لهم" in a sentence and their spanish translations:

لهم.

para ellos.

وأظهرت لهم أنه منتبهاً لهم،

y les demostró que les prestaba atención

من لهم؟

¿Con quién deberían hablar?

كأفضل اختيارٍ لهم،

como la mejor representación del sonido

تسمح لهم بالحديث

que les permitiera informar

هل حدث لهم؟

¿Les pasó a ellos?

وأشكركم لعدم الإشارة لهم

y les agradezco que no las digan en alto

يمكننا تقديم القوة لهم.

Podemos darles el poder.

لم أجد إجابة لهم:

para la que no tenía respuesta:

أتدرون ماذا قلت لهم؟

¿saben qué les dije?

لهم ولكن أيضاً معهم.

para ellos, pero también con ellos.

وأقول لهم: "أتفهم ذلك"،

"Entiendo," les digo.

يرمون لنا كاتربيلر لهم

tirar por nosotros oruga para ellos

الحياة قيّمة بالنسبة لهم

Se les dio la dignidad de la vida.

الأرانب لهم آذان طويلة.

Los conejos tienen orejas grandes.

فلقد كانوا أصدقائي، فاستمعت لهم،

Eran mis amigos, así que los escuché.

ويستخدمون ما يقدمه لهم شركائهم

y a usar lo que sus parejas les dan.

العامة ليس لهم موقف قانوني.

el público está desprovisto de autoridad jurídica.

وأيضًا لأقول لهم، شكرًا لكم.

también decirles, gracias.

ويوفر لهم تعليماً ثانوياً جيداً،

ofreciéndoles una educación secundaria de calidad

فلم يتبقى لهم سوى النظر

No habiendo podido llegar a la nave a tiempo, los hombres sólo pueden mirar desde la playa.

وأن يُظهر لهم التشجيع والتحفيز،

recibían aliento y motivación,

كما أن لهم ميولات لأذية أنفسهم،

A veces tienen tendencia a autolesionarse,

سترسل لهم مقطوعةً صغيرةً من الموسيقى،

les enviarás una pequeña pieza musical

الذين حدث لهم تصادم الرأس بالرأس

entre los que ha habido choque entre cabezas.

لأنها ليست ذات معنى بالنسبة لهم.

porque no tiene sentido para ellos.

لأنه قد يبدو بسيطا جدا لهم

porque les parece tan obvio

هذا ما يجب أن أقوله لهم

Eso es todo lo que tengo que decir.

وأنه لا حول لهم على مجابهتها.

y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

فيصبحون الحامي، السماح لهم الاحتفاظ ببراءتهم.

se convierten en los protectores, lo que les permite conservar su inocencia.

لم يكتبها طبيبٌ بل هي لهم،

No es de médicos, es para ellos,

لهم قيمة أعلى بقليل من غيرهم.

también valen más que otros.

ومع أفضل رفيق لهم في الحياة.

junto a sus compañeros de vida.

وبالنسبة لهم، لدى القصة قوسُُ آخر،

y para ellas la historia tiene un arco completamente diferente

تكون قيمته لهم فقط 75 سنتا

lo valoran en solo 75 centavos,

يبحثون عن مساحات معيشة جديدة لهم

están buscando nuevos espacios de vida para ellos

المالكون الحقيقيون لهم جميعاً هم الخفافيش

los verdaderos dueños de todos ellos son murciélagos

التي تعذّر توفيرها لهم من قبل

a la que antes no podían acceder.

أنا مدينٌ بنجاحي لهم لمساعدتهم لي.

- Debo mi éxito a su ayuda.
- Yo le debo mi éxito a su ayuda.

أن ISIS يقدم لهم الإجابات والغرض.

que ISIS les ofrecerá respuestas y un propósito.

وربما تصبح تلك هي المحادثة الشافية لهم.

y puede convertirse en la conversación más edificante de sus vidas.

لأقول لهم أن السرطان ليس عقوبة بالموت،

diciéndoles que el cáncer no es una sentencia de muerte,

فهي بالنسبة لهم ليست مجرد تجربةٍ سماعية،

no experimentan solo lo auditivo,

أم انهم يفعلون شيئًا يجذب لهم الحظ؟

o algo hicieron para atraer la buena fortuna?

للقيام بأفعال تكون مفيدة لهم في المستقبل

por comportarse de modo positivo para su futuro?

هل يمكننا ترك مساحة للرجال والاستماع لهم،

¿Podemos darle espacio a los hombres y escucharlos,

ولهذا يستطيعون جعل تجربة التدخين مُناسبةً لهم،

Así que en verdad pueden personalizar el uso que le dan a estos aparatos,

لمعرفة ماذا جلبت لهم لعب ألعاب الفيديو

sobre qué les aporta jugar a videojuegos

الحصول بسهولة على المؤن و العلف لهم

fácilmente forrajear.

قالت لهم المدرسة ألا يسبحوا في النهر.

El maestro les dijo que no nadaran en el río.

الذي يقول لهم أن رسالة في انتظارهم

que les dice que tienen un mensaje esperando.

وبالنسبة لهم فهي أمرٌ طبيعيٌ جدًا لاختبار الأشياء.

y para ellos es perfectamente normal.

"ليسا: إذًا كيف برأيك بإمكاننا إيصال الرسالة لهم؟"

LF: ¿Cómo crees podemos informarlos?

إنه من الغريب إظهار هذا الأمر لهم الآن!"

Sería incómodo mencionarlo".

ورأى ما قد حدث لهم بعد عدة سنوات

y ver qué ocurrió con ellos, años después.

نسمح لهم أن يعتنقوا جزءاً ضرورياً من شخصيتهم

Les dejamos que acepten una parte esencial de su identidad

هؤلاء الأطفال لهم مناعة من ما يحيط بهم.

Estos niños son inmunes a su entorno.

لأن الأطفال ليس لهم الصوت ليتحدثوا عن هذا.

porque los niños no saben hablar de eso.

كما أنهم مدينون له للطعام الذي يقدمه لهم.

y comida.

لأنهم تيقنوا من أن ليس لهم تأثير عليَ.

porque creían que no era relevante para quien era yo.

لكن إن قلت لهم: "أترون تلك البلدة هناك؟

Y si les hubiera dicho: "¿Ven ese pueblo allá?

"إذا أريت الناس كيف تبدو وشرحت ذلك لهم،

"Si muestras a los demás cómo es tu cara y das una explicación,

نصب لهم كمينا، ثم أسر وأعدم جميع المتآمرين

Él arma una emboscada para ellos,capturando y ejecutando a todos los conspiradores.

بين الخيالة والرماة الذين ليست لهم سرعة الخيالة

su carga de caballería con los arqueros de apoyo quienes no pueden seguirle el ritmo a los caballos.

وقمنا بتحسينها، أضفنا حمّاماً إليها، ووفّرنا لهم الماء.

Mejorarla, ponerle un baño, ponerle agua.

الرغبة في الصلاة كما لو كانت نسبية لهم

el deseo de rezar como si fueran relativos a ellos

دون أن نقول أننا سوف نصلي لهم بعناد

sin decir que los rezaremos tercamente

يصلون إلى الأرض في العمل ونحن معرضون لهم

llegan a la tierra en el trabajo y estamos expuestos a ellos

علاوة على ذلك ، الموت ليس مشكلة بالنسبة لهم

además, morir no es un problema para ellos

وقيل لهم إن عليهم البقاء داخل تلك الحدود،

Y les dicen que tienen que mantenerse dentro de esos límites,

والتي ستوفر لهم 7 مليار دولار من تكاليف الطاقة.

lo que les ahorrará USD 7000 millones en costos de energía.

وخافوا بأن ذلك سوف يحصل لهم كذلك و هربوا

y temiendo ser abrumada también rompió filas y escapo

القليل من العثمانيين نجوا وعبروا الدانوب ليقصوا ماحدث لهم

pocos turcos viven para cruzar el Danubio y contar la historia.

إنهم يشاهدون فقط ما تعرضه لهم وسائل الإعلام التلفزيونية

Solo miran lo que los medios de televisión les muestran

هؤلاء الذين لا يردنا الذهاب، لا ضرورة لهم الذهاب.

Aquellos que no deseen ir no tienen que ir.

والقول لهم أن يمكنهم أن يفعلوا شيئًا من حياتهم.

y les decían que podrían lograr algo en la vida.

ويدركون أن مشاركتهم هذه رُبما تكون مُجدية لهم أو لا

sabiendo que puede o no que les ayude personalmente el ensayo

أحاول الابقاء على الأطفال بالمدرسة لأني أبين لهم قيمة الدراسة.

Mantengo a estos niños en la escuela al hablarles sobre el valor de la educación.

فقد قيل لهم أنهم سيُرَحّلون إذا ما تحدثوا إلى أحد.

Les habían dicho que les deportarían si hablaban con alguien.

‫أو أفراد تحاول الهرب‬ ‫من وحشية مروعة يُسببها البشر لهم.‬

O individuos que intentan escapar de la violencia infligida por los humanos.

رافضا أن يسمح لهم بأخذه حيا، فإنه اتخذ قرارًا مصيريًا.

Rehusandose a ser capturado con vida, él toma una decisión fatídica.

لم يعد هناك مفهوم للعمل الإضافي بالنسبة لهم بعد الآن

Ya no hay un concepto de tiempo extra para ellos

لكن اتضح أن لهم تأثيرات غير متخصصة ومختلفة جداً جداً.

pero resulta que ambas tienen efectos no específicos distintos.

ماذا تعتقد ما الذي يحدث لهم، حالما نلقيهم في سلة المهملات؟

¿Qué creen que ocurre después, una vez que los tiramos?

بمعنى آخر، كانت رقعة اللعب تلك بالنسبة لهم ذات معنى أكبر.

Dicho de otro modo, el tablero tenía más sentido para ellos.

الذين لم يسبق لهم أن عاشوا في دولة يشعرون بها بالأمان.

que nunca han estado en un país en el que se sienten seguros.

بعض اللاجئين وصلوا إلى المجر و سمح لهم بالاستقرار داخل المملكة.

Algunos de los refugiados llegaron hasta Hungría y se les permitió establecerse dentro del reino.

كما أنه يستخدم تماما جنرالاته ، وإعطاء لهم الاستقلال التشغيلي على الاستراتيجية

También utiliza plenamente a sus generales, dándoles autonomía operacional en el nivel

ومن خلال الذهاب لتلك الحديقة، أصبحت تلك الحديقة بمثابة المركبة لهم.

Ir al parque se convierte en un vehículo para él.

قام ياعطاء المراه حقوقها في المجتمع ومن ضمنها السماح لهم بالقياده

Amplió los derechos de la mujer en la sociedad incluso dándoles el derecho de manejar.

للسباحة لمسافات طويلة دون عوائق ، تغيير الاتجاهات فقط كما يحلو لهم.

nadar largas distancias sin obstrucciones, cambiando dirección solo como les plazca

أن القنب سمح لهم بأن يكونوا أكثر نشاطًا على الرغم من الألم.

que el cannabis les permitía estar más activos a pesar del dolor.

فلاد و فرسانه تصدوا بشراسة لهم ولكن على الرغم من إلحاق خسائر

Vlad y sus hombres de caballería pelean ferozmente con el desembarco. Pero a pesar de inflingir pérdidas

يفسر ذلك سبب أهمية قصة أخرى مذكورة في الكتاب المقدس بالنسبة لهم .

Eso también ayuda a explicar por qué una historia bíblica diferente también es realmente importante para ellos.

وقالت أن اثنين من أفضل أصدقائها كانوا نساء لم سبق لهم أن يتزوجوا

y dijo que dos de sus mejores amigas eran mujeres que no se casaron

‫فإن عُرض عليهم المال للقيام بشيء مثل هذا،‬ ‫فسيستغلون الفرصة التي سنحت لهم.‬

así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.