Examples of using "تحديد" in a sentence and their french translations:
son obligation est strictement déterminée.
Ou vous déterminez vous-même l'environnement
l'âge des roches est déterminé en premier
la seule espèce capable de déterminer son propre destin.
Quand nous pouvons identifier ces neurones dans son cerveau,
Établir définitivement le nombre d'esclaves au Royaume-Uni
suffisent à vous localiser sur la planète
lui permettant de repérer sa proie avec une précision mortelle.
aussi précisément qu'avec des coordonnées GPS.
au sein de la société en définissant les infractions et les sanctions applicables.
impossible de le placer et c'était qu'une pièce.
mon seul objectif était de redéfinir la beauté.
Face à une prise de décision, déterminez les enjeux.
car, depuis longtemps, les femmes incarnent la nature.
je réalise qu'il fallait que je revois ma définition de la réussite.
Chaque femme, chaque homme, doit définir ce qu'il veut faire comme travail.
« Je pense qu'il y a un soucis avec votre test d'aptitude. »
Si vous êtes noir ou hispanique et qu'une caution en espèces a été fixée,
On retire la corde et on essaie de retrouver l'avion.
il y a un GPS naturel que nous connaissons chez les baleines et les chauves-souris
notre environnement affecte le fait que nous craquions ou réussissions.
ils pouvaient prévoir leur orientation sexuelle avec une probabilité de 70%.
et définissant plutôt le critère établissant une bonne piste.
Parfois cependant, l’intérêt à agir sera difficile à caractériser.
Pour mieux cerner le droit commercial il faut commencer d'abord a définir le commerce
Les salariés doivent définir avec leur employeur les horaires auxquelles ils peuvent être joints.
qu'elles détectent une molécule de phéromones parmi des millions. Voler en zigzag l'aide à la retrouver.
L'avantage de cette méthode, c'est qu'on reste en hauteur. C'est plus facile de maintenir le cap.
La manière précise dont le feu s'est déclenché n'a jamais été déterminée: mais il s'agissait probablement d'une étincelle d'un câblage
Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.
En France on dit soit « (téléphone) mobile » soit « portable » mais ce dernier est ambigu car on ne sait souvent pas s'il s'agit d'un téléphone, d'un ordinateur ou un autre appareil portable.
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.