Translation of "عدد" in French

0.009 sec.

Examples of using "عدد" in a sentence and their french translations:

كلما زاد عدد المصابين بالعدوى، زاد عدد المرضى

plus il y a eu de gens infectés, plus les gens étaient infectés,

إنه عدد هائل.

C'est un chiffre colossal.

و عدد آخر... ماذا عن عدد آخر من رقمين؟

Et un autre... un autre nombre à deux chiffres ?

فكلما زاد عدد المصابين،

Dons plus il y a de personnes infectieuses,

هذا هو عدد الشامان

Ceci est le nombre de chamans

عدد الناس المسجلين في الفيسبوك أكبر من عدد سكان الولايات المتحدة.

- Le nombre de personnes sur Facebook est supérieur à la population des États-Unis d'Amérique.
- Le nombre d'inscrits à Facebook est supérieur à la population des U.S.A.

عدد سلالات القنب المتميزة والقوية

Le nombre de variétés de cannabis différentes et viables

الرقم إثنا عشر عدد زوجيّ.

Douze est un nombre pair.

كم عدد الأيام في الاسبوع ?

Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?

كم عدد الأيام في الأسبوع؟

- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
- Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?

وسبب انخفاض عدد جرائم الكراهية،

et la raison pour cela,

ماذا عن عدد آخر من ثلاثة أرقام, سيدي المحترم! عدد من ثلاثة أرقام؟

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur! Un nombre à trois chiffres ?

ليست عدد النوتات التي يستخدمها بيتهوفن،

Il ne s'agit pas du nombre de notes que Beethoven utilise,

سأحاول تربيع عدد من خمسة أرقام,

Je vais essayer d'élever au carré un nombre à cinq chiffres,

وزاد عدد الأشخاص المصابين والمتوفين باستمرار،

et le nombre de gens infectés et mourants continuait de grimper,

هذا الرسم البياني يوضح عدد الطلاب

Ce graphique montre le nombre d'élèves

كم عدد الذين فهموا هذا الشكل؟

Combien d'entre vous reconnaissent ceci ?

في الأساس هو زيادة عدد المشتركين.

c'est d'augmenter le nombre d'abonnés.

عدد من وحدات الجيش العثماني والحاميات

de contingents armés ottomans et de garnisons.

هي: كم عدد الأشخاص الذين تحبهم؟

combien de personnes aimez-vous ?

نقول عدد لا يحصى من العملات؟

Dire d'innombrables pièces?

لم يتم تسجيل عدد ضحايا البيزنطيين

Les pertes byzantines n'ont pas été enregistrées,

ويقدر عدد الضحايا الروس بـ 44.000.

Les victimes russes sont estimées à 44 000.

يتزايد عدد الأشخاص الذين يكافحون التلوث.

- Il y a de plus en plus de gens qui luttent contre la pollution de l'environnement.
- Il y a toujours plus de gens qui luttent contre la pollution de l'environnement.

أي شخص يعطينا عدد من ثلاثة أرقام؟

Un nombre à trois chiffres ?

عدد آخر من ثلاثة أرقام, يا سيدي؟

Encore un nombre à trois chiffres, monsieur ?

للتأكد من استفادة عدد أقل من الأشخاص

de sorte que moins de personnes puissent obtenir l'asile aux États-Unis.

إن تحديد عدد العبيد في المملكة المتحدة

Établir définitivement le nombre d'esclaves au Royaume-Uni

في عدد من الشركات التي عملت فيها،

dans le CA des entreprises avec lesquelles je travaillais,

عدد قليل جدًا من يمتلك الفرصة لذلك.

Un nombre infime de personnes auront cette chance.

يخفضون عدد الخطوات من سبعة إلى واحد،

on réduit le nombre d’étapes de 7 à 1,

قُدّر عدد الجيش البيزنطي بـ40 ألف جندي

L'armée byzantine comptait environ 40 000 personnes.

تحدى عدد من الضباط البيزنطيين صنديد المسلمين

Plusieurs officiers byzantins ont relevé le défi du champion musulman.

‫لوضع بيوضها.‬ ‫بانخفاض عدد المفترسات في المكان،‬

pour pondre ses propres œufs. Avec moins de prédateurs,

عمل في عدد قليل من الوظائف الصغيرة

Il a travaillé dans quelques petits travaux de plus

ممكن فقط في عدد محدود من الحالات:

n’est possible que dans un nombre limité de cas :

عندها نفس عدد الكتب مثل الذي عندي.

Elle a autant de livres que moi.

عدد سكان هذه المدينة يتناقص كل عام.

La population de cette ville diminue chaque année.

كم عدد القطط الموجودة في هذا المنزل ؟

Combien de chats y a-t-il dans cette maison ?

من سيبدأ ويعطينا عدد مؤلف من رقمين, رجاءً؟

Quelqu'un pourrait-il donner un nombre à deux chiffres, s'il vous plaît ?

معدل عدد الأشخاص الذين يعديهم كل شخص مصاب،

le nombre moyen de personnes que chaque personne infectieuse contamine,

حسنًا، هذا لأنه سيقل عدد الناس سريعي التأثر،

Eh bien, c'est parce que vous commencez à manquer de personnes à risques,

-معدل عدد الحالات الثانوية- ليصبح أقل من واحد.

le nombre moyen de cas secondaires, en-dessous de un.

لأن هذا عدد رحلات الدخول والخروج من البلد

car c'est la fréquence à laquelle les vols entrent et sortent du pays.

لماذا؟ لاعتمادها على عدد قليل من السفن والعوامات.

Pourquoi ? Parce qu'elles reposent sur un nombre réduit de navires et bouées.

هذا يشكل ثُلثي عدد الرحلات في العالم كله.

Ce sont les deux tiers des trajets de ce type dans le monde entier.

ولكن كلما زاد عدد الأشخاص الذين بدأوا مدحني

Mais plus les gens me complimentaient

‫تصطاد القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫باستخدام عدد من الحواس.‬

Les grands requins blancs utilisent toute une variété de sens.

كم عدد أصدقائه ، سيكون الكثير منهم على استعداد

combien d'amis il avait, tant seraient préparés

في المجموع، بلغ عدد قوات التحالف حوالي 35000

Au total, les forces de la coalition étaient au nombre de 35 000.

في المجموع، كان عدد النوميديين حوالي 11.500 رجل.

Au total, les Numides comptaient environ 11 500 hommes.

عدد الأعمال التجارية التي يمكن تقسيمها إلى فئتين:

une énumération des actes de commerce, laquelle peut être scindée en deux catégories :

يزور عدد كبير من السياح كيوتو في الربيع .

Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.

وهناك عدد من العوامل التي تساهم في ذلك.

et beaucoup de facteurs y contribuent.

لذا ضعف عدد الكلمات تم تذكرهم عندما قاموا برسمهم.

On double ainsi le nombre des mots mémorisés s'ils ont été dessinés.

ماذا عن عدد آخر من ثلاثة أرقام, يا سيدي؟

Un autre nombre à trois chiffres, monsieur ?

والتحاق أكبر عدد ممكن من الفتيان في المجال التعليمي...

autant de garçons que possible vers l'enseignement,

هي القصة التي ستجذب أكبر عدد ممكن من الناس،

est une histoire qui séduira un éventail de personnes aussi vaste que possible,

تقول بعض المصادر المعاصرة عدد القوات العثمانية بمئات الآلاف ،

Certaines sources contemporaines parlent centaines de milliers de soldats ottomans,

‫بغمر مفترسيها،‬ ‫يصل أكبر عدد منها إلى مناطق غذائها.‬

En submergeant leurs prédateurs, la grande majorité atteindra sa destination.

لقد حصلنا على عدد لا بأس به من الكراهية

Nous avons eu un très bon nombre d'aversions

تشكل النساء ما يقرب من نصف عدد سكان البلاد،

Les femmes représentent environ la moitié de ce pays

كم هي عدد الساعات المستغرقة للذهاب إلى أوكيناوا بالطائرة؟

Combien d'heures faut-il pour aller à Okinawa en avion ?

ولقد فعلنا هذا بإرسال عدد ضخم لعين من الرسائل النصية.

Et on l'a fait en envoyant un tas de SMS.

أنه لم يكن هناك عدد من مبادئ تنظيم المشاريع الأساسية

non seulement que beaucoup de principes clés de l'entrepreneuriat

وهي حماية أكبر عدد من الناس من أن يتعرضوا لأذيتك.

pour empêcher autant de gens que possible d'être blessés par toi.

حيث يفوق عددها عدد النجوم الموجودة في مجرة درب التبانة.

c'est-à-dire plus de cellules que d'étoiles dans la Voie lactée,

ماذا عن عدد مؤلف من رقمين؟ فقط ليخبرنا بعدد واحد

Un nombre à deux chiffres? Criez-en un.

هل لأحدٍ منكم أن يعطيني عدد مؤلف من ثلاثة أرقام,

Quelqu'un me crie un nombre à trois chiffres,

الآن سأحاول تربيع عدد من خمسة أرقام, وأستطيع القيام بذلك.

Bon, j'essaierais bien d'élever au carré un nombre à cinq chiffres, et je le peux.

كم عدد الأرقام الموجودة في إجابتكم, ستة أو سبعة أرقام؟

Combien de chiffres avez-vous dans votre résultat ?

على أي حال، 46 مليون شخص والذي هو عدد هائل،

Cependant, pour un chiffre hallucinant de 46 millions de personnes,

ولا يتعلّق أيضاً بحصول المرأة على عدد نشوات جنسيّة كالرجل.

Il s'agit de s'assurer que les femmes aient autant d'orgasmes que les hommes.

"كم عدد الزبائن الجدد الذي تخطط للحصول عليهم هذا العام؟"

« Combien de nouveaux clients projetez-vous d’acquérir cette année ? »

نحن بحاجة إلى حشد أكبر عدد ممكن من هذه الأدوات

Et il va nous falloir rassembler le maximum de ces outils

فذلك هو عدد الفتيات اللائي تزوجن قبل بلوغ سن 18.

C'est le nombre de femmes mariées avant leur 18ème anniversaire.

لا يوجد أي حافز لتشغيل المستشفى مع عدد أَسِرةٍ أقل.

Il n'y a aucune incitation pour qu'un hôpital ait moins de lits.

يبلغ عدد جيشهم المشترك حوالي 32.000 رجل و 100 مدفع

Leur armée combinée compte environ 32 000 hommes et 100 canons.

أو كم عدد الإعجابات التي نحصل عليها على الفيس بوك.

combien de « J'aime » nous avons sur Facebook -

نلقي نظرة على عدد من الموارد نلقي نظرة على المقالات

jetez un oeil au nombre de ressources jetez un oeil aux articles

التي استخدمها قدماء المصريين منذ 4 آلاف سنة ، عدد الباي

c'est-à-dire que les anciens Égyptiens utilisaient le nombre pi il y a 4000 ans.

عدد الأشخاص الذين يؤمنون بالعالم المسطح يتزايد يومًا بعد يوم

Le nombre de personnes qui croient au monde plat augmente de jour en jour

مهمة ومستقلة ، وكان عدد قليل من الرجال أكثر ملاءمة لها.

important et indépendant , pour lequel peu d'hommes étaient mieux adaptés.

أكبر عدد ممكن من التلال لكي لا يقوم قيصر بمعرقلته

autant de collines qu'il le pouvait dans un circuit aussi large que possible pour empêcher César de le bloquer

‫يبلغ عدد الصغار نحو نصف مليون.‬ ‫وينجو القليل منهم فقط.‬

Un poulpe a 500 000 petits, dont seule une poignée survit.

- كم عدد المدارس في مدينتك؟
- كم مِن مدارسة في مدينتك؟

Combien d'écoles y a-t-il dans votre ville ?

بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد.

Axiome de Cole : La somme de l’intelligence répartie sur la planète est une constante ; la population augmente.

- يتنايب عدد كعك القوالب التي ستحصل عليها عكسياً مع كم المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC" -أي برنامج المحادثة الفورية-.
- يتناسب عدد الكعك الذي ستحصل عليه تناسبًا عكسيًّا مع عدد المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC".

La quantité de muffin que tu pourras avoir sera inversement proportionnelle au nombre de fois que tu discuteras sur IRC.

ولكن من خلال الموافقة على عدد قليل من المبادئ القوية والمشتركة،

Mais plutôt en s'accordant sur quelques principes communs forts,

‫الكثير من الناس يتجنبون الطب الغربي،‬ ‫مما يزيد من عدد القتلى.‬

Beaucoup rejettent la médecine occidentale, ce qui augmente le nombre élevé de morts.

لقد نجح حنبعل في ضم الغال، مما ضاعف عدد جيشه تقريبًا

Hannibal a réussi à amener les Gaulois à son côté en presque doublant son armée.

بعد ذلك لنيل الدعم من تركيا. وعقدت معها عدد من الاتفاقيات

Fraternité n'a pas tardé à obtenir le soutien de la Turquie. Il a conclu un certain nombre d'

اليوم على امتلاك اعلى مبنى في العالم وتعمل على زيادة عدد

pour posséder le plus haut bâtiment du monde et s'efforcent d'augmenter le nombre de

وظهر به عدد من المشاركين الرائعين الذين وافقوا بامتنان على المساعدة

et beaucoup de partenaires géniaux ont vraiment contribué

لديك عدد من سبعة أرقام. قُل ستة أرقام, بصوتٍ عالي و واضح.

Tu as un nombre à 7 chiffres. Dis-moi en 6, bien fort.

في جنوب المحيط الهادئ التي يبلغ عدد سكانها 11 ألف نسمة فقط

dans le Pacifique Sud, d'une population de seulement 11 000 habitants.

في خلال السنة الأولى تردد على منزلنا عدد قليل من الإخصائين العلاجين

Plusieurs thérapeutes sont venus chez nous durant la première année

حافظ الفرس على عدد أكبر من الأسهم، ولكن هبت رياح قوية عليهم

Les Perses maintenaient un volume de projectiles plus lourd, mais un vent fort soufflait contre eux,