Translation of "التصرف" in French

0.007 sec.

Examples of using "التصرف" in a sentence and their french translations:

أترك لك حرية التصرف

Je vous laisse la discrétion

- كن مؤدبًا.
- أحسن التصرف.

Comporte-toi bien.

كف عن التصرف كالأطفال.

- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !

هل أحسنت التصرف اليوم؟

Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?

وكذلك قياس درجة حرية التصرف

ainsi que le degré de liberté comportementale.

في النهاية، فهو التصرف النافع.

Après tout, cela a un effet productif.

على عكس التصرف بدون تفكير،

plutôt que d'agir sans réfléchir,

في الواقع يمكننا التصرف بوعي أكبر

En fait, nous pouvons agir avec plus de conscience

ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق

d'empêcher les autres d'agir de façon similaire

بأن كلما أسأت التصرف، قلّت قيمتك وجدواك.

que si on devient mauvais à l'école, on perd tout crédit.

يطلق البعض على هذا التصرف؛ صراحة سخيفة

Certaines personnes appellent cela la candeur radicale,

لدينا ايضاً القدرة على التصرف بشكل إيجابي

nous devons également être capables d'agir avec détermination

يجب أن نعرف أنه ربما "التصرف بطريقة أقل غرابة"

Nous devons reconnaître que, peut-être, « agir moins bizarrement »

‫إلى سرعة التصرف،‬ ‫كيف أن السم قوي على أجسامنا،‬

la vitesse des effets et la puissance du venin,

لتسمية ما هو مختلف، أو التصرف بناءً على ما هو مختلف...

qu'on ne peut pas donner un nom ou agir vis-à-vis de cette différence,

سيكون لها مصلحة في التصرف إذا كان الفعل يؤثر سلبًا عليهم في مصالحهم ، في وجودهم ، في نشاطهم ...

auront un intérêt à agir si l’acte leur fait grief dans leurs intérêts, dans leur existence, dans leur activité…