Translation of "الآخرين" in French

0.019 sec.

Examples of using "الآخرين" in a sentence and their french translations:

الأتراك الآخرين

d'autres Turcs possèdent

أين الآخرين؟

- Où sont les autres ?
- Où les autres sont-ils ?
- Où les autres sont-elles ?

لك وللأشخاص الآخرين.

pour vous, et pour d'autres gens.

وتتواصل مع الآخرين.

quand on est communicateur.

اعثر على الآخرين.

Trouvez l'autre.

ونسلكه مع الآخرين.

et nous l'infligeons aux autres.

"كيف أثّر بالناس الآخرين؟

Comment cela a-t-il affecté d'autres personnes ?

هدفها الإضرار بأدمغة الآخرين

dont l'objectif est d'abîmer le cerveau de son adversaire.

عندما ندعو الآخرين للتفاعل

en invitant les gens à participer,

ونتحدث عن الآخرين بازدراء.

et parlent des autres dans une catégorie dédaigneuse.

الشجاعة لرؤية الآم الآخرين،

Le courage de voir la douleur de l'autre

‫انفصلت أنثى عن الآخرين.‬

Une femelle est séparée des autres.

ونحو الكثير من الآخرين.

Et dans beaucoup d'autres.

منعهم من إيذاء الآخرين.

les empêchant de nuire à autrui.

نحن نعطي الآخرين فرصة تقييمنا.

Nous laissons les autres nous attribuer une valeur.

وعلى حياة الآخرين من حولك؟

Et sur les vies des autres autour de vous ?

عندما تسمع عن رأي الآخرين.

quand on entend les opinions des autres.

--لوم الآخرين على وجه الخصوص--

-- surtout blâmer les autres --

يمكن أن تُشارك مع الآخرين،

de partager des informations par la parole,

لا تنتظرن تقدير الآخرين لإنجازاتكِنَّ.

Ne cherchez pas l'appréciation ou l'approbation d'autrui pour vos créations.

ستقدر أيضاً على رؤية الآخرين،

vous êtes aussi capable de voir les autres :

يراك الناس كيف تحترم الآخرين

Les gens vous voient être respectueux envers les autres

لحماية الآخرين من الأرواح الشريرة

d'autres personnes pour se protéger des mauvais esprits

في التعاون مع القادة الآخرين.

à coopérer avec d'autres commandants.

أنت تعتمد على الآخرين كثيرًا.

Tu dépends trop des autres.

لا تعتمد على الآخرين كثيراً.

Ne compte pas trop sur les autres.

في مهمة لجعله بلطف الآخرين موطنًا،

en mission pour rentrer à la maison grâce à la bonté des autres

ولكن القيم التي تتشاركها مع الآخرين

Mais les valeurs que vous partagez ensemble

ونحتاج أيضاً التوقف عن لوم الآخرين،

et nous devons cesser de blâmer les autres,

عند الآخرين الذين يعبرون ذلك الباب

pour tous les autres qui viennent aussi.

و للزوار الآخرين الذين عبروا الباب

et pour les autres visiteurs qui viennent.

لا أستطيع الحديث بالنيابة عن الآخرين."

Je ne peux parler que pour moi-même. »

هناك حكمة في المشاركة مع الآخرين.

Il y a quelque chose dans le fait de partager avec les autres.

فغالبا ستحب مشاهدة الآخرين وهم يفعلونه

on a tendance à aimer regarder les autres le pratiquer

ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق

d'empêcher les autres d'agir de façon similaire

على عكس الآخرين تبدو غير دينية

Contrairement à d'autres, il ne semble pas être non religieux

هذا الموضوع مختلف قليلا عن الآخرين

Ce sujet est un peu différent des autres

هو أطول من كل الصبيان الآخرين.

- Il est plus grand que tous les autres garçons.
- Il est plus grand que les autres garçons.

قررت أن أقف لجانبه ضد الآخرين.

J'ai décidé de prendre son parti contre les autres.

- أن تكون هادئًا في الفصل هو احترام لنوم الآخرين.
- الهدوء في الفصل احترام لنوم الآخرين.

Se taire en classe, c'est respecter le sommeil des autres.

و وضعها في العرض ليراها الزوار الآخرين

pour que les autres visiteurs puissent le lire.

وأحارب كل حواسي لأبدو طبيعية أمام الآخرين

J'ai l'habitude de lutter contre mon instinct, pour avoir l'air normal.

وبذلك أصبح مثال يحتذى به القادة الآخرين.

Cela créa un exemple à suivre pour les autres leaders.

نحاول جاهدين أن نترقى لتوقعات الآخرين عنا

Nous essayons tellement de répondre aux attentes que les autres ont de nous

هو الشعور بأنني أستطيع التواصل مع الآخرين

c'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

كيف تجعل الآخرين يحققون تواصلًا ذا معنى،

comment faire que les gens créent des liens véritables,

أو تجنب التفاعل الاجتماعي مع هؤلاء الآخرين.

ou le fait d'éviter les interactions sociales avec les autres.

الثقة في بعضهم البعض والثقة في الآخرين

confiance les uns dans les autres et confiance dans les autres

أولًا، لا تقوموا بعمل شيء يؤذي الآخرين.

Commencez par ne pas causer de préjudice.

لأكون صريحًا، فإنه شيء غير مراعٍ لشعور الآخرين.

Honnêtement, c'est un peu inconsidéré.

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Si, par contre, vous essayez d'aider les autres

تشعر بالذنب كون لديك مالًا أكثر من الآخرين؟

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

يمكنكم أيضًا مشاركة تلك الأفكار الجديدة مع الآخرين،

Vous pouvez aussi partager vos idées avec les autres,

لأنكم قادرون على قيادة الآخرين عبر تعبيركم الشخصي

Parce que vous pouvez amener les gens, à travers votre expression personnelle,

لو كانت تساعدنا على التفكير والتواصل مع الآخرين،

S'ils nous aident à penser et communiquer avec les autres,

لقد رأى أحداث درامية، أثرت على حياة الآخرين

Il a vu un événement horrible, qui peut bouleverser et détruire une vie,

‫ونتوقع من الآخرين أيضًا‬ ‫أخذنا على محمل الجد.‬

et notre attente que les autres nous prennent aussi au sérieux.

ولكن كما يمكننا أن نضع حواجز أمام الآخرين،

Tout comme nous pouvons limiter les autres,

وكانت شغوفة باستخدامهما للتحديق باهتمام في عيون الآخرين.

et elle adorait s'en servir pour fixer attentivement d'autres gens dans les yeux.

لذلك يتم بعد ذلك إنقاذ جميع Jomsvikings الآخرين.

Les autres Jomsvikings sont donc tous épargnés.

لم ينخرط في نزاعات ومنافسات مع المارشالات الآخرين.

ne s'engageait pas dans des querelles et des rivalités avec les autres maréchaux.

لا تحكم على الآخرين بناء على لون بشرتهم.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

لا يمكنك أن تصيب الآخرين. هذا غير مقبول.

que nous pouvons ne pas transmettre et c'est inacceptable.

نستطيع البدء عن طريق الاهتمام بتعليم أطفال الأشخاص الآخرين...

On pourrait commencer par se préoccuper de l'éducation des enfants des autres.

الرجال يقاطعون النساء أكثر بمرتين من مقاطعتهم للرجال الآخرين.

Les hommes interrompent les femmes deux fois plus que les hommes.

هو أن الأشخاص الذين حققوا أكثر بقليل من الآخرين

est que les personnes qui ont accompli un peu plus que les autres

وفي نفس الوقت، الكثير من الناس الآخرين كانوا مُنقطعين

Et au même moment, beaucoup d'autres étaient indifférents,

مثل رتبة " الصديق" لمن يتمتعون بصفة الودية مع الآخرين،

comme le grade « Potes » à ceux qui se montrent gentils

تم تصوير ردود فعل الرسل الآخرين في هذه الحالة.

Les réactions des autres apôtres sont décrites dans ce cas.

كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين.

- Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres.
- Toutes les personnes qui sont seules le sont car elles ont peur des autres.

والآن، كم منكم حاول أن يضعَ نفسه موضع الآخرين؟

Pour combien d'entre vous c'était plutôt le contraire,

خارج الإنترنت، تعلمنا ألا نتنمر على الأطفال الآخرين في الملعب.

Dans la vraie vie, on nous apprend à ne pas harceler les autres enfants.

والأطفال 142 الآخرين المصابين بشيخوخة مبكرة وجميع مجتمع الشيخوخة المبكرة.

les 142 autres enfants atteints de progéria et toute la communauté progéria.

من السخرية والتقليل من شأن الآخرين إلى مضايقتهم بأساليب مؤلمة،

comme se moquer ou diminuer une personne et le pousser dans ses retranchements,

سيجد اثنين فقط من الطلاب الآخرين في هذه المدرسة بأكملها.

il n'y a que deux autres élèves pour toute l'école.

تقوم بتشغيل الميكروفون الخاص بها وتسمع صوتها في الأشخاص الآخرين

elle allume son micro et fait entendre sa voix chez les autres

إنه لا يقصد أن يعامل الآخرين بقسوة. إنها طبيعته فحسب.

Il n'est pas intentionnellement cruel. C'est juste sa nature.

القسم هناك هو الباب ، ولكن كن حذرا ، أقدام الرسل الآخرين مرئية.

La section là-bas est la porte, mais attention, les pieds des autres apôtres sont visibles.

لكن افتقار دافوت إلى الحلفاء من بين المشير الآخرين بدأ بالظهور.

Mais le manque d'alliés de Davout parmi les autres maréchaux commença à se manifester.

وآمل أن يلهم العديد من الآخرين للقيام أيضا مثل هذا العمل

et j'espère que cela motivera d'autres de travailler ainsi,

و عندما تصبح أكثر عزلة، تبدأ بعزل نفسك عن الآخرين أكثر.

Quand on est isolé, on se coupe du monde.

السمة التي تميز هذا الامتياز عن الآخرين هي أنه يحتوي على سلم

la caractéristique qui distingue ce pramit des autres est qu'il a une échelle

كان سجل المنتصر في إسبانيا أفضل من غيره ، لكن مثل الآخرين ، بدا

Le bilan de Victor en Espagne était meilleur que la plupart des autres, mais comme d'autres, il semblait

كان بيرتييه هو الاسم الأول في قائمة المشير الجدد ، مع أقدمية على جميع الآخرين.

Berthier est le premier nom sur la liste des nouveaux maréchaux, avec l'ancienneté sur tous les autres.

مشيرًا إلى أنه يمكن أن يفكر في المارشالات الآخرين المؤهلين بشكل أفضل. لكنه أعطى

remarquant qu'il pouvait penser à d'autres maréchaux plus qualifiés. Mais il a donné son

حين نحاول اكتشاف الأحسن في الآخرين، فإننا بطريقة ما نخرج أحسن ما في أنفسنا.

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.

و Jomsviking ، بشكل صحيح للغاية يقول "لا يمكنني قبول ذلك ما لم تترك جميع الآخرين

Et le Jomsviking dit très correctement «ne peut pas accepter cela à moins que vous ne laissiez tous les autres

كان بإمكانه إلهام الرجال الآخرين أو التنمر عليهم للقيام بأعمال خارقة من الشجاعة والقدرة على التحمل.

il pouvait inspirer ou intimider d'autres hommes dans des exploits surhumains de bravoure et d'endurance.

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

لكن نفس المبدأ يجب أن ينطبق على صورة أمريكا لدى الآخرين ومثلما لا تنطبق على المسلمين الصورة النمطية البدائية فإن الصورة النمطية البدائية للإمبراطورية التي لا تهتم إلا بمصالح نفسها لا تنطبق على أمريكا.

Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.

Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma sœur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.