Translation of "الطرق" in English

0.010 sec.

Examples of using "الطرق" in a sentence and their english translations:

هذه هي احدى الطرق.

Here's one way.

بدلاً من الطرق المعتادة

as opposed to common approaches

ولكنك لا تحب الطرق الوعرة.

but you don't like bumpy roads.

‫ابتكار أكثر الطرق دهشة لخداعهم.‬

come up with the most incredible methods to deceive them.

لقد ساعدت الطرق التي بنيناها

The roads we build

تساعدني زوجتي في بناء الطرق.

My wife helps me build the roads.

كل الطرق تؤدي إلى روما.

All roads lead to Rome.

انعطف يميناً عند مفترق الطرق.

Turn right at the crossroad.

بأبسط الطرق، كتغيير ما نتناوله.

even by simple means, such as changing what we eat.

وهناك العديد من الطرق لاختبار ذلك،

And there are many different ways to test this,

‫ما هو أأمن الطرق لهبوط المنحدر؟‬

What's our safest way down the waterfall?

‫ما هو أأمن الطرق لهبوط الشلال؟‬

What's our safest way down the waterfall?

ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق

prevent others from behaving in similar ways

لم يتصرفوا أفضل من قطاع الطرق.

behaved no better than bandits.

هذا هو أقصر الطرق إلى المحطة.

This is the shortest way to the station.

ستعود البلدة إلى الحياة، وستملأ الشاحنات الطرق.

The town will come back to life, the trucks will be all over the roads.

والذي قد أُبغض ومُحي ببعض الطرق المحددة.

which has been hated and erased in specific ways.

هي واحدة من أقل الطرق المحتملة للموت.

is one of the least likely ways to die.

الذي يمكنهم القيام به بعدد من الطرق.

which they could do a number of ways.

وهناك العديد من الطرق لإعادة تشكيل تلك السلبيات

are there ways to reframe those negatives

‫أتعرفون عندما يخشنون الطرق فوق الجليد؟‬ ‫يستخدمون الرمال.‬

You know when they grit the road against ice? They use sand.

‫ما أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

What's the best way to try and catch this poisonous reptile?

قام ببناء الطرق لتعزيز عائدات التجارة المحلية والدولية

He undertakes road construction to enhance domestic and international trade revenue.

لجميع الطرق التي لم نعتمدُ فيها على قوتكن.

for all the ways that we have not relied on your strength.

من الأحسن لك أن تسير على الطرق القانونية.

It is better for you to act by legal means.

ستبدأ بالعمل والشعور في الطرق التي تساعدك على التحضير

you begin to act and feel in ways that help you prepare

حسناً، من المعروف لفترة طويلة أنّ أحد الطرق لتمديد

Well, it has been known for a long time that one way to extend

‫أي طريق هو أكثر الطرق أماناً ‬ ‫للعثور على "دانا"؟‬

Which way is our safest route to find Dana?

‫ما هي أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

What's the best way to try and catch this poisonous reptile?

أحيانا اتباع تلك الطرق المثلى يفرض علينا خوض المجازفات...

Sometimes those best processes involve taking a chance --

لذلك توجد العديد من الطرق التي ننظر بها للأمر.

So there's a lot of ways that we have to look at it.

لقد عمل باسانج في بناء الطرق لمدة 53 عامًا.

He has been building roads for 53 years.

فضلاً هدئ من سرعتك عند اقترابك من تقاطع الطرق.

Please slow down when getting close to the intersection.

يجب علينا أن نتّخذ تدابير كي نمنع حوادت الطرق.

We must take measures to prevent traffic accidents.

والتي تركز بالخصوص على الطرق التي يتم من خلالها

which is specifically focused on the ways women and girls

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

[Bear] This is your call, which navigation method will get us moving in the right direction?

كان بإمكان حنبعل قطع هذه الإمدادات عن طريق إغلاق الطرق

Hannibal could've cut off these supplies by blocking the roads.

في كل مكان أنظر، انها مجرد حفنة من الطرق المسدودة.

Everywhere I look, it's just a bunch of dead ends.

عندما كنت في المدرسة، أحد الطرق التي اعتدتُ تعلمها كان هذه:

When I was at school, one way I used to learn was this:

لكن أيضًا فإن هذه الطرق المختلفة التي يختبرون بها العالم مهمة.

But also that these different ways of experiencing the world matter.

وهذا يساعدني على تجاهل كل الطرق التي أعددتها للتأقلم مع التوتر

It ignores all the ways I've rigged up my life to cope with the stress.

ثم قضيت بعض الوقت، بنيت فيها قرية صغيرة مع بعض الطرق

and I spent some time, built a little village with some roads

‫أيها تعتقد أنه أقصر الطرق ‬ ‫إلى المدنية التي نرجو الوصول إليها؟‬

Which one do you think is the shortcut to civilization that we're hoping for?

في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.

Indeed, we've become safer in just about every way.

كان هناك 5 بوابات رئيسية على الطرق الرئيسية المؤدية إلى المدينة

There were 5 main gates on major roads leading into the city.

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

And this is the new 77-million-pound road-improvement scheme,

هناك العديد من الطرق الأخرى التي يمكن أن يتطور بها الجسم.

There are many other ways a body can develop.

ومحاولة، في بعض الطرق، أظن، أن أكون شخصية أب لهؤلاء الاطفال

and try to, in some ways, I guess, be a father figure to these kids

أحد الطرق -- وهو قاسٍ أن تأكل كل يومين فقط 500 سعرة حرارية.

One sort-- a harsh one is every other day only eat 500 calories.

‫لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها‬ ‫ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.‬

And we've got all the desert to choose from, but we need to make a decision about which way to go.

وإحدى الطرق التي نتعامل بها مع هذا في مركز النوم الخاص بي،

And one way that we are approaching this at my sleep center

تنظيم المعسكر العثماني في العديد من الطرق يحاكي تشكيلها في ساحة المعركة

Organisation of the Ottoman camp in many ways mimics their formation on the battlefield,

‫لكن لا يمكن للسيقان القصيرة‬ ‫تسلّق الجدران العالية...‬ ‫أو عبور الطرق المزدحمة.‬

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

لقد بدأت قصف أراضي الحوثيين ، ولكن أيضًا الطرق والجسور والموانئ لحظر الإيرانية

It began bombing Houthi territory, but also roads, bridges, and ports to block Iranian

يمكن أن يكون هناك العديد من الطرق لكسر شيء على سبيل المثال

There can be many ways for something to break for instance

هذه فقط عدد قليل من الطرق في الطريقة التي تؤثر بها الألوان علينا.

And that's only a few ways that colors can affect us.

ليس فقط فيما يتعلق بالجنس والجمال، ولكن في جميع الطرق الأخرى من المناسب.

Not just regarding sexuality and beauty, but in all other ways of fitting in.

لذا الطرق التي حاولنا تثقيف الناس بها حول كيفية الحصول على علاقة ناجحة

So the ways we have tried to teach people how to have healthy relationships

وضعه في الإمداد كان متفوقًا جدًا وكانت سيطرته على الطرق البحرية بلا جدال

supply situation was far superior and his control of the sea routes was uncontested

الأمر الثاني المكتوب وضع الجيش في ثلاثة أعمدة متوازنة على الطرق المؤدية إلى شارلروا

The second order written put the army in three balanced columns on roads to Charleroi.

ويرجع ذلك إلى وجود العديد من الطرق التي تجعل النظام غير منظم أكثر منه منظمًا

This is because there are many more ways for a system to be disorderly than orderly

- فضلاً هدئ من سرعتك عند اقترابك من تقاطع الطرق.
- من فضلك هدئ من السرعة عندما يكون أمامك تقاطع طرق.

Please slow down when getting close to the intersection.

- ليس هناك طريق مختصرة إلى القمة، فقط إلى الهاوية.
- لا يوجد طرق مختصرة إلى القمة. تلك الطرق تؤدي إلى الهاوية.

There are no shortcuts to the top, only to the bottom.

في عام 2012، أعربت مؤسسة Himalayan Trust عن تقديرها وشكرها لباسانج شيربا عن عمله الدؤوب في بناء الطرق في منطقة كومبو غير المتطورة.

In 2012, the Himalayan Trust recognized Pasang Sherpa for his tireless work in building roads in the underdeveloped Khumbu region.