Translation of "الطرق" in French

0.009 sec.

Examples of using "الطرق" in a sentence and their french translations:

هذه هي احدى الطرق.

Voici une possibilité.

ولكنك لا تحب الطرق الوعرة.

mais vous n'aimez pas les routes cahoteuses.

‫ابتكار أكثر الطرق دهشة لخداعهم.‬

mettre au point des techniques incroyables pour les duper.

لقد ساعدت الطرق التي بنيناها

Avec ces routes,

تساعدني زوجتي في بناء الطرق.

Ma femme m'aide à construire les routes.

كل الطرق تؤدي إلى روما.

- Tous les chemins mènent à Rome.
- Toutes les routes mènent à Rome.

انعطف يميناً عند مفترق الطرق.

Tournez à droite au carrefour.

‫ما هو أأمن الطرق لهبوط المنحدر؟‬

Quel est le moyen le plus sûr de descendre la cascade ?

‫ما هو أأمن الطرق لهبوط الشلال؟‬

Quel est le moyen le plus sûr de descendre la cascade ?

ومنع الآخرين من التصرف بنفس الطرق

d'empêcher les autres d'agir de façon similaire

لم يتصرفوا أفضل من قطاع الطرق.

ne se comportaient pas mieux que des bandits.

هذا هو أقصر الطرق إلى المحطة.

C'est le chemin le plus court jusqu'à la station.

ستعود البلدة إلى الحياة، وستملأ الشاحنات الطرق.

Cette ville va revivre, des camions traverseront ses routes.

والذي قد أُبغض ومُحي ببعض الطرق المحددة.

qui a été haïe et bannie de façon spécifique.

‫أتعرفون عندما يخشنون الطرق فوق الجليد؟‬ ‫يستخدمون الرمال.‬

Pareil que le sablage quand il y a du verglas. On utilise du sable.

‫ما أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Quel est le meilleur moyen d'attraper ce reptile venimeux ?

قام ببناء الطرق لتعزيز عائدات التجارة المحلية والدولية

Il entreprit la construction de routes pour améliorer les revenus du commerce intérieur et international.

لجميع الطرق التي لم نعتمدُ فيها على قوتكن.

pour toutes nos façons de ne pas compter sur votre force.

‫أي طريق هو أكثر الطرق أماناً ‬ ‫للعثور على "دانا"؟‬

Quel est le chemin le plus sûr pour retrouver Dana ?

‫ما هي أفضل الطرق ‬ ‫لمحاولة الإمساك بهذه الأفعى السامة؟‬

Quel est le meilleur moyen d'attraper ce reptile venimeux ?

أحيانا اتباع تلك الطرق المثلى يفرض علينا خوض المجازفات...

Parfois, cela signifie de prendre un risque,

لذلك توجد العديد من الطرق التي ننظر بها للأمر.

Donc on regarde ça sous différents angles.

لقد عمل باسانج في بناء الطرق لمدة 53 عامًا.

Cela fait 53 ans qu'il y construit des routes.

والتي تركز بالخصوص على الطرق التي يتم من خلالها

qui se concentre en particulier sur comment les femmes et filles

‫القرار قرارك. أي الطرق الملاحية‬ ‫ستجعلني أتحرك في الاتجاه الصحيح؟‬

C'est votre choix. Quelle méthode de navigation nous conduira dans la bonne direction ?

عندما كنت في المدرسة، أحد الطرق التي اعتدتُ تعلمها كان هذه:

Lorsque j'étais élève, parmi mes façons d'apprendre, il y avait ceci :

وهذا يساعدني على تجاهل كل الطرق التي أعددتها للتأقلم مع التوتر

Cela ignore toutes les manières de gérer ma vie pour soulager le stress,

ثم قضيت بعض الوقت، بنيت فيها قرية صغيرة مع بعض الطرق

J'ai passé du temps à construire un village avec des routes,

‫أيها تعتقد أنه أقصر الطرق ‬ ‫إلى المدنية التي نرجو الوصول إليها؟‬

D'après vous, lequel est le raccourci vers la civilisation ?

في الواقع ، لقد أصبحنا نشعر بالأمان أكثر حيال جميع الطرق تقريبا.

En effet, tout est devenu plus sûr.

وهذا هو مخطط تطوير الطرق الجديد ذو تكلفة 77 مليون جنيه

Et voici le projet de modernisation du réseau routier à 77 millions de livres

كان هناك 5 بوابات رئيسية على الطرق الرئيسية المؤدية إلى المدينة

Il y avait 5 portes principales sur les routes principales menant dans la ville.

‫لدينا الصحراء الواسعة لنختار منها‬ ‫ولكن علينا أن نقرر أي الطرق نسلك.‬

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

وإحدى الطرق التي نتعامل بها مع هذا في مركز النوم الخاص بي،

Et un des moyens que nous étudions à mon centre du sommeil,

تنظيم المعسكر العثماني في العديد من الطرق يحاكي تشكيلها في ساحة المعركة

L'organisation du camp ottoman à bien des égards imite leur formation sur le champ de bataille,

‫لكن لا يمكن للسيقان القصيرة‬ ‫تسلّق الجدران العالية...‬ ‫أو عبور الطرق المزدحمة.‬

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

الأمر الثاني المكتوب وضع الجيش في ثلاثة أعمدة متوازنة على الطرق المؤدية إلى شارلروا

Le deuxième ordre écrit place l'armée en trois colonnes équilibrées sur les routes menant à Charleroi.

- ليس هناك طريق مختصرة إلى القمة، فقط إلى الهاوية.
- لا يوجد طرق مختصرة إلى القمة. تلك الطرق تؤدي إلى الهاوية.

Il n'y a pas de raccourcis vers le haut, seulement vers le bas.

في عام 2012، أعربت مؤسسة Himalayan Trust عن تقديرها وشكرها لباسانج شيربا عن عمله الدؤوب في بناء الطرق في منطقة كومبو غير المتطورة.

En 2012, l'Himalayan Trust reconnaît le travail de Pasang Sherpa dans la région sous-développée de Khumbu.