Translation of "حرية" in French

0.003 sec.

Examples of using "حرية" in a sentence and their french translations:

أترك لك حرية التصرف

Je vous laisse la discrétion

وكذلك قياس درجة حرية التصرف

ainsi que le degré de liberté comportementale.

حرية التعبير هي عدو المتطرفين.

La liberté d'opinion est l'ennemie des extrémistes.

فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير،

Sinon, notre liberté de penser,

هكذا يترك القانون الدولي الدول حرية التنظيم

C’est ainsi que le droit international laisse aux États la liberté de réglementer les

هذا هو سبب حاجتنا إلى الحق في حرية الإدراك.

Voilà pourquoi nous avons besoin d'un Droit à la Liberté Cognitive.

لقد حان الوقت لكي ندعو إلى ثورة في حرية الإدراك.

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

يجب أن نترك الناس يخترعون قيمهم الخاصة بهم وذلك بمنحهم بداية أقصى درجة من حرية الإبداع. لأنه عند مستوى معين من العمق، إذا كانت الثقافة حقيقية، فإنها محررة. مولود معمري

Il faut laisser aux gens le soin d'inventer leurs propres valeurs en leur donnant au départ le maximum de liberté de création. Car à un certain niveau de profondeur, si une culture est réelle, elle est libératrice.

علاوة على ذلك لا يمكن فصل الحرية في أمريكا عن حرية إقامة الشعائر الدينية. كما أن ذلك السبب وراء وجود مسجد في كل ولاية من الولايات المتحدة ووجود أكثر من 1200 مسجد داخل حدودنا

De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.

لتنمية العلم الحر المشاع والثقافة الحرة، فإن كل المساهمين في تتويبا ملزمون بإعطاء الإذن العام للناس لإعادة توزيع مساهماتهم وإعادة استخدامها بحرية، ما دام هذا الاستخدام ملتزمًا بالعزو، ونفس حرية إعادة الاستخدام وإعادة التوزيع مطبقةٌ على أي عمل مشتق.

Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.