Examples of using "çıkacak" in a sentence and their spanish translations:
El bandido aparecerá.
La verdad saldrá a la luz.
Él heredará el trono.
Kelly aparecerá en televisión.
Tomás va a renunciar el lunes.
¿Saldrás mañana?
es que las mentiras van a ser obvias ahora.
Será la primera vez que la camada abandone la guarida.
Tweety, porque Daffy Duck saldrá
no sabemos qué más saldrá de aquí
¿Será cierto lo que dijeron los Simpson?
Ella se hará cargo de todo el trabajo.
¿Cuándo se publica su nueva novela?
- ¿Cuándo se publica su nueva novela?
- ¿Cuándo se publicará tu nueva novela?
Michael saldrá en televisión esta noche.
¿Cuándo sale la nueva revista?
y eso hará un montón de humo.
La mitad de estos supuestos expertos va a estar equivocado.
Las hienas y los leopardos pronto estarán a la caza.
Tu pelo volverá a crecer.
Su nuevo libro aparecerá el mes próximo.
Su nueva novela saldrá el próximo mes.
Eres muy idiota para salir con este tiempo.
Ella fue lo suficientemente estúpida como para salir con él.
Tom no tiene ganas de salir hoy.
Para el 2100, serán 4 mil millones de toneladas.
Acurrucarse juntos conserva suficiente calor para sobrevivir a las temperaturas bajo cero.
Tienes que estar loco para ir a la nieve sin un abrigo.
Quiero decir, si cuento sobre los eventos, aparecerán los nombres, no quiero contarlo, pero
de acuerdo con la lógica que dices, esa idea volverá desde aquí
Este sueño se hará realidad.
Por cada persona que contratemos crearemos otros 10 trabajos locales.