Translation of "Günü" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Günü" in a sentence and their spanish translations:

Bu yıl sevgililer günü pazar günü.

Este año San Valentín cae en domingo.

- Bugün maaş günü.
- Bugün ödeme günü.

Hoy es día de pago.

Kolomb Günü, "Yerli Direniş Günü" diye anılmalıdır.

El Día de Colón debería ser recordado como el "Día de la Resistencia India".

- Pazar günü çalışmam.
- Ben pazar günü çalışmam.

No trabajo el domingo.

Ve günü hatırla

Y recuerda el día

Pazar günü için?

¿Y el domingo?

Piknik günü geldi.

El día de la excursión ha llegado.

Pazar günü yağar.

Cae en domingo.

Pazar günü buluşalım.

Juntémonos el domingo.

Pazar günü görüşürüz!

¡Hasta el domingo!

Cumartesi günü gidemem.

No puedo ir el sábado.

Yarın Noel Günü.

Mañana es Navidad.

Mutlu anneler günü!

¡Feliz día de la madre!

Cumartesi günü meşgulüm.

- Estoy ocupado el sábado.
- El sábado estoy liado.

Yarın anneler günü.

Mañana es el día de la madre.

Bugün Cümle Günü.

Hoy es el Día de la frase.

Pazartesi günü gitmeliyim.

Debo salir el lunes.

Mutlu Kanada Günü!

¡Feliz Día de Canadá!

Bugün Bağımsızlık Günü.

Hoy es el Día de la Independencia.

Pazartesi günü evleniyorum.

Me voy a casar el lunes.

Pazartesi günü görüşürüz.

Te veré el lunes.

O günü kurtardı.

Él salvó el día.

Pazar günü gidiyorum.

Me voy el domingo.

Ertesi günü buluşalım.

- Veámonos pasado mañana.
- Juntémonos pasado mañana.

O günü hatırlıyorum.

Me acuerdo de aquel día.

Perşembe günü görüşürüz!

¡Hasta el jueves!

Pazartesi günü döndük.

Regresamos el lunes.

Pazar günü çalışırım.

Trabajo los domingos.

Mutlu Şükran Günü.

Feliz día de Acción de Gracias.

Pazartesi günü gidiyorum.

Saldré el lunes.

Pazartesi günü çalışmıyorum.

No trabajo el lunes.

Yarın maaş günü.

- Mañana es día de pago.
- Mañana es día de paga.

Çarşamba günü yaklaşıyor!

¡El miércoles se acerca!

Parti pazartesi günü.

La fiesta es el lunes.

Gösteri pazartesi günü.

El espectáculo es el lunes.

Olay pazartesi günü.

El evento es el lunes.

Pazartesi günü döneceğim.

Regresaré el lunes.

Günü konuşarak geçiriyorum.

Me paso el día hablando.

Perşembe günü gelmektense cuma günü gelmeni tercih ederim.

Preferiría que vinieras el viernes que el jueves.

- Tüm günü plajda geçirdik.
- Bütün günü plajda geçirdik.

Pasamos todo el día en la playa.

Genellikle pazar günü bütün günü boş boş geçiririm.

Suelo pasarme todo el día sin hacer nada los domingos.

O beni pazar günü değil pazartesi günü ziyaret etti.

Ella no me ha visitado el domingo, sino el lunes.

- Ben pazar günü bile çalışırım.
- Pazar günü bile çalışırım.

- Trabajo hasta los domingos.
- Trabajo incluso el domingo.
- Trabajo incluso los domingos.

Her günü güzel geçirmek

Queremos tener un buen día

Haftanın 7. günü Cumartesidir.

El séptimo día de la semana es el sábado.

Çarşamba günü boş musun?

¿Estás libre el miércoles?

Okul pazartesi günü açılacak.

La escuela abrirá el lunes.

Salı günü boş musun?

¿Estás libre el martes?

Günü açık havada geçirdik.

Pasamos el día al aire libre.

O, Noel Günü ayrıldı.

Ella se marchó en navidades.

Pazar günü tenis oynardı.

Solía jugar al tenis los domingos.

Doğum günü partisine gelemedim.

No pude ir a su fiesta de cumpleaños.

Haftanın yedinci günü pazardır.

El séptimo día de la semana es el domingo.

Bütün günü Facebook'ta geçirmiyorum.

Yo no paso el día entero en Facebook.

Pazar günü kiliseye giderdim.

Yo solía ir a la iglesia los domingos.

Pazar günü kiliseye giderim.

Voy a la iglesia los domingos.

Mümkünse, salı günü gel.

Ven el martes, si es posible.

Ben pazar günü çalışmam.

- El domingo no trabajo.
- No trabajo el domingo.

Resmî açılış cumartesi günü.

El comienzo oficial es el sábado.

Bugün Tom'un doğum günü.

¡Hoy es el cumpleaños de Tom!

Pazar günü okula gitmem.

No voy a la escuela en domingo.

Pazar günü müzeye giderdi.

Solía ir al museo los domingos.

Bütün günü parkta geçirdim.

Pasé todo el día en el parque.

Doğum günü hediyemi aldım.

Recibí mi regalo de cumpleaños.

Pazar günü ne yapıyorsun?

¿Qué haces el domingo?

Bütün günü bununla harcayamayız.

No tenemos toda la tarde.

Biz günü plajda geçirdik.

Pasamos el día en la playa.

Bugün ninemin doğum günü.

Hoy es el cumpleaños de mi abuela.

Tom pazartesi günü dönecek.

Tom regresará el lunes.

Bütün günü sahilde geçirdim.

Pasé todo el día en la playa.

Cumartesi günü okula gidiyorum.

Voy a la escuela los sábados.

Biz pazar günü oynarız.

Solemos jugar los domingos.

Biz pazar günü buluşacağız.

Nos veremos el domingo.

Pazartesi günü işimi kaybettim.

- El lunes perdí mi trabajo.
- El lunes perdí mi empleo.

O günü kurtardı...tekrar.

Ella salvó el día... de nuevo.

Pazartesi günü meşgul müsün?

¿Estás ocupado el lunes?

Bugün maaş günü mü?

¿Es hoy día de paga?

Bugün haftanın hangi günü?

¿Qué día de la semana es hoy?

Düğün cumartesi günü gerçekleşecek.

La boda tendrá lugar el sábado.

Yarın onun doğum günü.

Mañana es su cumpleaños.

Bütün günü söyleşerek geçirdik.

Pasamos todo el día conversando.

Bağımsızlık Günü kutlu olsun!

¡Feliz día de la independencia!

Bugün ayın ikinci günü.

Hoy es el segundo día del mes.

Banka pazar günü kapalı.

El banco está cerrado los domingos.

Tom pazartesi günü izinlidir.

Tom tiene el lunes libre.

Süre sonu pazartesi günü.

El plazo acaba el lunes.

Pazartesi günü çok hareketliydi.

El lunes fue tan ajetreado.

Tom pazartesi günü tutuklandı.

Tom fue arrestado el lunes.