Translation of "Gerçek" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Gerçek" in a sentence and their spanish translations:

- Evet.
- Bu gerçek.
- Gerçek bu.

- Es la verdad.
- Es verdad.

- Bu gerçek değil.
- Gerçek değil.

No es real.

Gerçek bu.

Esa es la realidad.

Bu gerçek.

esto es real.

Gerçek sorunlar,

problemas verdaderos,

Gerçek sayılar,

cifras verdaderas,

Gerçek sonuçlar.

consecuencias verdaderas.

Gerçek nedir?

- ¿Qué es la verdad?
- ¿Cuál es la verdad?

Gerçek değil.

No es real.

Bu gerçek.

Es la verdad.

Bunlar gerçek.

Éstos son verdaderos.

- Garip, ama gerçek.
- Tuhaf, ama gerçek.

Eso suena raro, pero es verdad.

- Gerçek arkadaşlık bedelsizdir.
- Gerçek dostluk bedelsizdir.
- Gerçek dostluğun bedeli yoktur.
- Gerçek arkadaşlığın bedeli yoktur.
- Gerçek dostluk paha biçilmezdir.
- Gerçek arkadaşlık paha biçilmezdir.

La verdadera amistad es invaluable.

İşte, gerçek bu.

Esa es la realidad.

Fazlasıyla gerçek dışı.

Era demasiado irreal.

Ama gerçek bu.

pero esa es la realidad.

Gerçek dünyadaki uygulamalarla

con aplicaciones en el mundo real,

Bu gerçek mi?

¿Es verdad?

Gerçeklik ''gerçek'' değildi.

La realidad no era "la realidad".

Gerçek benim yüzemememdir.

El hecho es que yo no puedo nadar.

Gerçek amacın nedir?

- ¿Cuál es tu verdadero propósito?
- ¿Cuál es tu verdadera intención?

Söylenti gerçek çıktı.

- El rumor resultó ser cierto.
- El rumor resultó ser verdad.

O, gerçek olabilirdi.

Eso puede haber sido verdad.

Hikaye gerçek görünüyor.

- Esa historia suena a cierta.
- La historia suena verdadera.
- La historia suena creíble.

Hayal gerçek oldu.

El sueño se ha hecho realidad.

Rüya gerçek oldu.

- Nuestros sueños se hicieron realidad.
- Mi sueño se hizo realidad.

Dileğin gerçek oldu.

Tu deseo se ha vuelto realidad.

Gerçek önemli mi?

- ¿Importa la verdad?
- ¿La verdad importa?

Bu gerçek olamaz.

No puede ser cierto.

Hayalleri gerçek olur.

Los sueños se hacen realidad.

Hayallerimiz gerçek oldu.

Nuestros sueños se hicieron realidad.

Bu bir gerçek.

Esto es un hecho.

Bu çok gerçek.

Esto es muy cierto.

Burası gerçek dünya.

Este es el mundo real.

O gerçek olabilir.

Puede ser cierto.

Gerçek kahramanlar biziz.

Los verdaderos héroes somos nosotros.

Gerçek, seni sevdiğimdir.

La verdad es que te amo.

Gerçek adlarımızı kullanmayalım.

No usemos nuestros verdaderos nombres.

Sen gerçek misin?

¿Eres real?

O gerçek dışı.

Eso es irreal.

Gerçek aşk nedir?

¿Qué es amor verdadero?

Maalesef bu gerçek.

Lamentablemente, es cierto.

Gerçek acı verir.

- La verdad duele.
- Las verdades escuecen.

Gerçek galip gelir.

La verdad prevalece.

Bu gerçek değildi.

No era verdad.

Gerçek ortaya çıkacak.

La verdad saldrá a la luz.

Ejderhalar gerçek mi?

¿Son reales los dragones?

Gerçek inkar edilemez.

La verdad es innegable.

Hayallerin gerçek olsun!

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

Sen gerçek dışısın.

Eres increíble.

Gerçek bir hikaye.

Es una historia real.

O gerçek değil.

Eso no es real.

Gerçek maliyet nedir?

¿Cuál es el costo actual?

Tom gerçek kahraman.

Tom es un verdadero héroe.

Bu hikaye gerçek.

- Esta historia es real.
- Esta historia es verdadera.

Bu gerçek unutulmamalı.

Este hecho no debe ser olvidado.

Gerçek görüntüler yoktur.

No hay visiones verdaderas.

Rapor gerçek mi?

¿Es auténtico el informe?

Gerçek arkadaşlık yoktur.

La verdadera amistad no existe.

- Gerçek dünyaya hoş geldin!
- Gerçek dünyaya hoş geldiniz!

- ¡Bienvenido al mundo real!
- ¡Bienvenida al mundo real!
- ¡Bienvenidas al mundo real!
- ¡Bienvenidos al mundo real!

- Öğretmenimiz gerçek bir salak.
- Öğretmenimiz gerçek bir idiot.

- Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no?
- Nuestro profesor es un perfecto idiota.
- Nuestro profesor es un verdadero idiota.
- Nuestra profesora es una verdadera idiota.
- Nuestra maestra es una verdadera idiota.
- Nuestra profesora es una perfecta idiota.
- Nuestra maestra es una perfecta idiota.
- Nuestro maestro es un verdadero idiota.
- Nuestro maestro es un perfecto idiota.

- Tom gerçek bir sanatçıdır.
- Tom gerçek bir ressamdır.

Tom es un verdadero artista.

- Bu inciler gerçek görünüyor.
- Bu inciler gerçek gibi.

Estas perlas parecen auténticas.

- O, gerçek sebep mi?
- Gerçek neden o mu?

¿Es ésa la verdadera razón?

Aslında gerçek bir beyin.

un cerebro de verdad.

O bana gerçek güzelliğin

Me dijo y me enseñó

Bilin bakalım gerçek ne.

¿Pues qué creen?

Bu, şimdi bir gerçek.

Es una realidad ahora.

Bu hayalim gerçek oldu.

mi sueño se cumplió.

Bunun gerçek olduğunu düşünemiyorlardı

No pensaban que era real,

Ama bulduğum gerçek dünya

pero el mundo real que encontré

Basit bir gerçek var:

Es una verdad sencilla:

Orada gerçek oldu bile.

son una realidad en China.

Gerçek zamanlı bilgiler alıyorsunuz.

y se obtienen señales en tiempo real.

Gerçek olmayabileceğini fark ettim.

de que la realidad puede no ser la realidad.

Gerçek güzellikten daha önemlidir.

La verdad es más importante que la belleza.

Gerçek bir inek görmedim.

Todavía no he visto nunca una vaca de verdad.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyorum.

- Yo creo que la historia es verdadera.
- Creo que la historia es cierta.

Umarım hayalim gerçek olur.

Espero que mi sueño se haga realidad.

O, gerçek olabilir mi?

¿Puede ser cierto?

Elmas gerçek gibi görünüyor.

Parece que el diamante es real.

Rüyalar bazen gerçek olur.

A veces los sueños se hacen realidad.

Onun rüyası gerçek oldu.

Su sueño se hizo realidad.

O gerçek bir güzellik.

Ella es una verdadera belleza.

O gerçek bir aristokrat.

Él es un auténtico aristócrata.

Hayali sonunda gerçek oldu.

Su sueño se ha convertido finalmente en realidad.

Onun gerçek amacını anlayamıyorum.

No logro entender su verdadero objetivo.

Onun söylediği gerçek olamaz.

Lo que él dijo no puede ser cierto.

Onun gerçek adını bilmiyorum.

- Yo no sé su verdadero nombre.
- No conozco su nombre verdadero.