Translation of "Diye" in German

0.008 sec.

Examples of using "Diye" in a sentence and their german translations:

diye mi?

damit?

diye düşünüyorum

Meiner Ansicht nach

Sev diye verdim kalbimi, kullan diye değil!

Ich gab dir mein Herz, damit du es liebst, nicht damit du es benutzt!

Sev diye verdim kalbimi, kullan diye değil.

Ich gab dir mein Herz, damit du es liebst, nicht damit du es benutzt.

Yapabilir diye düşündüm.

kann es der Rest von uns auch.

Yemeyiz diye düşünüyorum

Ich denke wir können nicht essen

"Yangın" diye bağırdı.

"Feuer!", schrie er.

Yardım diye haykırdı.

Er rief laut um Hilfe.

"Unuttum." diye yanıtladı.

„Ich vergaß“, war ihre Antwort.

Düşerim diye korkuyorum.

Ich habe Angst zu fallen.

"Dışarı!" diye haykırdı.

„Hinaus!“, rief er.

- Bunu sorarsın diye düşündüm.
- Bunu sorarsınız diye düşündüm.

Ich habe mir schon gedacht, dass du das fragen würdest.

Burası benim, diye bağırıyor.

Er behauptet sein Revier.

diye düşünüyorsanız aceleci olmayın

beeile dich nicht

Değilse çattırt diye kırılıverirsin

Wenn nicht, werden Sie verletzt zu knacken

Bazıları Osmanlı diye ölürken

Während einige als Osmanen starben

Çoluğumuz çocuğumuz var diye

Weil wir Kinder haben

Toplumun seviyesini görmesin diye

damit er die Ebene der Gesellschaft nicht sieht

Kediyi "Tama" diye çağırıyorum.

Ich nannte die Katze "Tama".

Seni patronum diye çağıracağım.

- Ich werde Sie als meinen Chef bezeichnen.
- Ich werde dich als meinen Chef bezeichnen.

Ona Mike diye sesleniriz.

Wir nennen ihn Mike.

"Kapa çeneni." diye fısıldadı.

„Sei still“, flüsterte er.

Beni Kenji diye çağırır.

Sie nennt mich Kenji.

Yardımcı olabilirim diye düşündüm.

Ich dachte mir, ich könnte ein bisschen helfen.

Annem kirlenebilirim diye korktu.

Mutter fürchtete, dass ich schmutzig werden könnte.

Köpeğimizi "White " diye çağırıyoruz.

Wir haben unseren Hund White genannt.

Onu Jim diye çağırırlar.

Sie nennen ihn Jim.

Ona Tom diye seslendim.

Ich nannte ihn Tom.

Ona "Tom" diye seslenir.

Sie nennt ihn „Tom“.

"Seni seviyorum" diye fısıldadı.

„Ich liebe dich!“ flüsterte sie.

Alice "Mary?" diye fısıldadı.

„Maria?“ flüsterte Elke.

Mary "Hayııır!" diye bağırdı.

„O nein!“ rief Maria.

Unutmayayım diye adını yazdım.

- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, dass ich ihn nicht vergessen.
- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, um ihn nicht zu vergessen.
- Ich habe mir ihren Namen aufgeschrieben, damit ich ihn nicht vergesse.

- Çocuk "Ben Japonum" diye cevapladı.
- Çocuk "Ben Japonum" diye yanıtladı.

Ich bin Japaner, antwortete der Junge.

Bir şey yapmadınız diye sorarlar.

als Ihnen noch Zeit dafür blieb.

Doğru cevap mı diye sorarsak...

ob die rationale Antwort die richtige ist ...

"Bu doğru olamaz." diye düşündüm.

"Das kann nicht wahr sein", dachte ich.

Dedim ya kalp hastasıydı diye

Ich sagte, weil er ein Herzpatient war

Tweety, Daffy Duck çıkacak diye

Tweety, denn Daffy Duck wird herauskommen

Mantıklı mı diye soracak olusanız

Wenn Sie mich fragen, ob es Sinn macht

Yok böyle bir şey diye

nicht so etwas

şimdi dünya yuvarlak diye biliyoruz

Jetzt wissen wir, dass die Welt rund ist

Ceset bozulmasın diye kendini mumyalatmış

mumifizierte sich, damit sich die Leiche nicht verschlechterte

Deprem öldürmez fakirlik öldürür diye

Dieses Erdbeben tötet die Armut nicht

PTT'nin açılımını biliyor musunuz diye

Kennen Sie die Eröffnung von PTT?

Okuyan kişiler rahatsız olmasın diye

damit diejenigen, die lesen, sich nicht darum kümmern

Aynı hassasiyeti gösterir diye düşünüyorum

Ich denke, es zeigt die gleiche Empfindlichkeit

Eden vardır diye düşünüyorum ama

Ich denke es gibt aber eine Person

"Nasıl yemek buluyor?" diye endişeleniyorum.

Jetzt sorgte ich mich: "Wie bekommt er Essen?"

"Bunu kesinlikle yakalayacak." diye düşünüyordum.

Ich denke: "Er wird den definitiv fangen."

Tony "o nedir?" diye sordu.

Was ist das? fragte Tony.

Değişiklik olsun diye yürüyüş yapalım.

- Lass uns zur Abwechslung spazieren gehen.
- Lasst uns zur Abwechslung spazieren gehen.
- Lass uns zur Abwechslung mal spazieren gehen.

Değişlik olsun diye dışarıda yiyelim.

Lass uns zur Abwechslung mal essen gehen.

Ardından “Gerçeği söylüyorum...” diye ekledi.

Dann fügte er hinzu: „Ich sage dir die Wahrheit.“

Unutmayayım diye onun adresini yazdım.

Ich schrieb mir ihre Adresse auf, damit ich sie nicht vergesse.

Kedi yavrusuna "jaguar"diye seslendi.

Sie nannte das Kätzchen „Jaguar“.

O, yalnız hissetmesin diye kaldım.

Ich blieb, damit er sich nicht einsam fühlte.

Bebeği uyandırmayalım diye sessizce konuştuk.

- Wir unterhielten uns leise, um den Säugling nicht zu wecken.
- Wir redeten leise, um das Baby nicht zu wecken.

Beraber kahvaltı yaparız diye düşünmüştüm.

Ich dachte, wir würden zusammen frühstücken.

Yardıma ihtiyacın olur diye geldim.

- Ich bin gekommen, um dir zu helfen, falls du meine Hilfe benötigst.
- Ich bin hergekommen für den Fall, dass du meine Hilfe benötigst.

John " Bu doğru"diye konuştu.

"Das stimmt", sagte John.

O "Nasıl hissediyorsun?" diye sordu.

"Wie fühlst du dich?", fragte er.

Tom "Yangın var!" diye bağırdı.

Tom rief: „Es brennt!“

Gündoğumunu izleyebilelim diye erken kalktık.

Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Sınavı geçebileyim diye çok çalışıyorum.

Ich lerne sehr viel, damit ich die Prüfung bestehe.

Jordan "Evet, dinliyordum." diye yanıtladı.

„Ja, ich habe zugehört“, antwortete Herr Jordan.

Hayalet diye bir şey yoktur.

- Geister gibt es nicht.
- Sowas wie Geister gibt es nicht.

Bilmek ilgini çekebilir diye düşündüm.

Ich dachte, dir wäre vielleicht daran gelegen, das zu erfahren.

O, sessiz ol diye fısıldadı.

„Schweige“, flüsterte er.

Tom "bu sıkıcıydı" diye ekledi.

„Es war langweilig“, fügte Tom hinzu.

Şans diye bir şey yoktur.

So etwas wie Glück gibt's nicht.

- Sebebini sordum.
- Neden diye sordum.

Ich fragte nach dem Grund.

"Can't" diye bir sözcük yoktur.

Geht nicht gibt's nicht.

Bir şey olmuştu diye endişeliydik.

Wir waren besorgt, ob etwas geschehen sei.

İyi para kazanıyormuşsun diye duydum.

Ich habe gehört, dass du scheinbar gutes Geld verdienst.

O, "seni seviyorum" diye fısıldadı.

„Ich liebe dich!“ flüsterte er.

O unutmasın diye numarayı yazdı.

Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen.

Başarısız olmayasın diye çok çalışmalısın.

Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.

İngilizler asansörlere "lift" diye seslenir.

Engländer nennen Fahrstühle „Lifte“.

- Ne diye yapayım?
- Niçin yapayım?

Warum soll ich das machen?

"Çok kibarsın" diye Willie yanıtladı.

"Das ist sehr nett von Ihnen", antwortete Willie.

Tom Mary'ye yalancı diye bağırdı.

- Tom nannte Mary eine Lügnerin.
- Tom bezeichnete Mary als Lügnerin.

Tom Mary'ye korkak diye bağırdı.

- Tom nannte Mary einen Feigling.
- Tom bezeichnete Mary als Feigling.

Onlar köpeği Cookie diye adlandırdı.

Der Hund wurde Cookie genannt.

Polise teslim olmuş diye duydum.

Ich hörte, dass er sich der Polizei ergeben hat.

Bu onun amacıydı diye düşünüyorum.

Ich denke, dass das sein Ziel ist.

Niye diye sorma, sadece yap.

Frag nicht, warum. Tu es einfach!

Bir snackbar'da oturabiliriz diye düşündüm.

Ich dachte, wir könnten uns bei einer Imbissstube hinsetzen.

"Daha sonra mı gelelim?" diye sorduk.

Wir fragen, ob wir lieber später kommen sollen.

Ona ''Yapışkan Vicky'' diye isim taktık.

nannten wir sie "klebrige Vicky".

Sadece eleştiri diye de bakmayın olaya

Schauen Sie sich nicht nur die Kritik an

Hikaye atıyor ben bunu yaptım diye

Er wirft eine Geschichte, weil ich das getan habe

Anahtarı da ne yapıyordur diye sorduğumuzda

Wenn wir fragen, was der Schlüssel tut

Bunu niye anlatıyor diye soracak olursanız

Wenn Sie fragen, warum das so aussagekräftig ist

Bakın bunu ben buldum çocuklar diye

Schau, ich habe das gefunden, weil Kinder

Biz çoktan bölünmüşüz ocu, bucu diye

wir sind schon geteilt

Nasıl bunu benim karşıma çıkarıyor diye

Wie kann ich mich dem stellen?

Yapmadığızda'da size odun diye hitap edebiliyorlar

Wenn Sie dies nicht tun, können sie Sie Holz nennen

Bizim kadınımız şort giydi diye dövülüyor

Unsere Frau wird geschlagen, weil sie Shorts trägt