Translation of "Defa" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Defa" in a sentence and their spanish translations:

Bu defa kazanabiliriz.

Puede que ganemos esta vez.

Ben üç defa kustum.

Vomité tres veces.

Aylardır ilk defa üzgündü.

Ella se sintió triste por primera vez en varios meses.

Bu defa o farklı.

En esta ocasión es diferente.

Seni ilk defa duydum.

Te he oído la primera vez.

Merdivenden ilk defa düştüm.

Es la primera vez que me caigo por las escaleras.

Oraya kaç defa gittin?

¿Cuántas veces has ido allí?

Bu defa sonuçları aldı.

Esta vez, él consiguió resultados.

Gece üç defa uyandım.

Me desperté tres veces durante la noche.

Bu kitabı bir defa daha okursam, üç defa okumuş olacağım.

Si leo este libro otra vez, lo habré leído tres veces.

- Hayatında kaç defa aşık oldun?
- Hayatınızda kaç defa aşık oldunuz?

- ¿Cuántas veces en tu vida has estado enamorada?
- ¿Cuántas veces en su vida ha estado enamorada?
- ¿Cuántas veces en su vida han estado enamoradas?

- İlk defa onun ismini ağzına aldı.
- İlk defa onun adından bahsetti.

Él mencionó el nombre de ella por primera vez.

Sinemada tam üç defa izledim

la vi tres veces en el cine.

Eski eşim Cathy'e kaç defa

La cantidad de veces que le he dicho a Cathy, la que era mi mujer,

Yavrular ilk defa yuvalarından çıkacak.

Será la primera vez que la camada abandone la guarida.

Ama artık... İlk defa olarak...

Pero, ahora, por primera vez,

Bir kaç defa sahneye çıkıp

subir al escenario un par de veces

Ilk defa bir komedyene verildi

dado a un comediante por primera vez

Osmanlı'da ilk defa 1911 yılında

Fue la primera vez en el Imperio Otomano en 1911.

1 yıl sonra ilk defa

Por primera vez en 1 año.

18.000 defa gerçekleşti bu olay

Este evento tuvo lugar 18,000 veces

Bir defa tereddüt edersen kaybedersin.

- Una vez que des un paso atrás, estás perdido.
- Una vez que dudas, ya estás perdido.

Bunu gelecek defa kendim yapacağım.

- La próxima vez lo haré yo mismo.
- La próxima vez lo haré yo misma.

İlk defa Japon yemeği yedim.

Comí comida japonesa por primera vez.

Bunu bu defa hatasız yapalım.

Hagámoslo bien esta vez.

İki defa aynı hatayı yaptı.

Cometió dos veces el mismo error.

Bu kelimeyi ilk defa duyuyorum.

Es la primera vez que escucho esa palabra.

O ilk defa ondan hoşlanmadı.

- Ella no le gustaba al principio.
- A él no le gustaba ella al principio.

Bir defa da doğruyu cevaplayın.

Responde del tirón.

Kaç defa gemi gezisi yaptınız?

¿Cuántas veces ha hecho usted el viaje por barco?

Ben onu ilk defa yaptım.

Lo hice por primera vez.

Bu ilk defa başımıza gelmiyor.

No es la primera vez que nos pasa.

Ve ilk defa bunu gerçekten yapabiliyoruz.

Y por primera vez, es posible.

Kubbe de bir çok defa çöktü

la cúpula también colapsó muchas veces

Fakat kabartma olanına ilk defa rastlıyoruz

pero por primera vez nos encontramos con el alivio

İlk defa, Başkan Kennedy'nin hedefine ulaşmaları

Por primera vez, parecía posible que pudieran alcanzar el objetivo del presidente Kennedy y

Eve ayda kaç defa mektup yazıyorsun?

¿Cuántas veces al mes escribes a casa?

Haftada 3 defa film izlemeye gider.

Él va a ver películas tres veces a la semana.

İlk defa bir yunus balığına dokunuyorum.

Es la primera vez que toco un delfín.

İlk defa Marika'dan bir mektup aldım.

Es la primera vez que recibo una carta de Marika.

Şimdiye kadar ilk defa işte dövüştüm.

Es la primera vez que peleo en el trabajo.

On yıldır evine ilk defa dönüyor.

Él regresó a casa por primera vez en diez años.

İlk defa bilgisayarımı kendim tamir ettim.

Es la primera vez que arreglo mi computador yo solo.

Merak etme. Bu defa başarısız olmayacağız.

No te preocupes. Esta vez no fallaremos.

İlk defa sinemaya gittiğinizde kaç yaşındaydınız?

¿Con cuántos años fuiste al cine por primera vez?

İlk defa çocuklarımın yanında küfür ediyorum.

Es la primera vez que digo palabrotas en presencia de mis hijos.

Tam olarak onu kaç defa yaptın?

Exactamente, ¿cuántas veces hiciste eso?

Hayatımda ilk defa Roma'yı ziyaret ettim.

Visité Roma por primera vez en mi vida.

"Yıldız Savaşları"nı iki defa izledim.

He visto "La Guerra de las Galaxias" dos veces.

Senin bir defa televizyona çıktığını hatırlıyorum.

Recuerdo que una vez saliste en televisión.

İlk ve son defa sigarayı bıraktım.

He dejado de fumar de una vez por todas.

Bu defa oyunu kazanacağımdan emin değilim.

No estoy seguro de ganar el juego esta vez.

Bir yılda üç defa terfi ettirildi.

- Ascendió tres veces en un año.
- Fue ascendido tres veces en un año.

Bu elbiseyi ilk defa mı giyiyorsunuz?

¿Está usted estrenando ese traje?

Gelecek defa sizi ne zaman görebilirim?

¿Cuándo te puedo ver de nuevo?

Haftada kaç defa süpermarkete alışverişe gidersin?

¿Cuántas veces por semana vas de compras al supermercado?

Ben onunla ilk defa dün karşılaştım.

- Ayer le vi por primera vez.
- Lo conocí ayer.

Ben dün ilk defa tenis oynadım.

Ayer jugué al tenis por primera vez.

Tom'la ilk defa ne zaman tanıştın?

¿Cuándo conociste a Tom?

Ve ilk defa, yıl sorunsuz başladı.

Y por primera vez, el año empezó sin problemas.

Birçok defa hava sıcak olmadığında, neredeyse donma

Muchas veces pensamos que nos congelaríamos hasta morir

Bir sonraki gezegenin üç defa dönüyor olması

el siguiente órbitara tres veces,

Bu yavrular ilk defa etin tadına bakıyor.

Es la primera vez que estos cachorros prueban carne.

Ve bulgumuzu ilk defa şu an paylaşıyorum.

y esta es la primera vez que comparto lo que descubrimos.

Aslında belki de bunu ilk defa duyuyorsunuz

En realidad tal vez esta es la primera vez que lo escuchas

Bunu daha önce yüzlerce defa simülasyonunun yapıldığı

Esto ha sido simulado cientos de veces antes

Fakat ilk defa zenginlerde bu durumdan etkileniyor

Pero por primera vez en los ricos, esta situación se ve afectada

İlk defa sermaye sahipleri de zarar görüyor

Por primera vez, los propietarios de capital también se ven perjudicados.

Biriyle ilk defa karşılaştığında,konuşmayı hafif sürdür.

Cuando conoces por primera vez a alguien, mantén una conversación amena.

İki politikacı ilk defa yüz yüze görüştü.

Los dos políticos se encontraron cara a cara por primera vez.

Bu kış ilk defa kayak yapmaya gittim.

Este invierno fui a esquiar por vez primera.

Ben ilk defa dışarıda akşam yemeği yedim.

Es la primera vez que ceno fuera.

İlk defa bitirmeden önce bir sigarayı söndürdüm.

Es la primera vez que apago un cigarrillo antes de terminarlo.

Bir yaz öğleden sonrasında ilk defa buluştular.

Ellos se conocieron una tarde de verano.

Dün ilk defa Tom'un Fransızca konuştuğunu duydum.

Ayer fue la primera vez que oí hablar a Tom en francés.

On beş defa beş, yetmiş beşe eşittir.

Quince por cinco es setenta y cinco.

Bir yıl içinde iki defa kaza yaptı.

Ella tuvo dos accidentes en un año.

On yıldır ilk defa memleketini ziyaret etti.

Visitó su ciudad natal por primera vez en diez años.

Sanayi Devrimi ilk defa İngiltere'de ortaya çıkmıştır.

La Revolución Industrial en un comienzo tuvo lugar en Inglaterra.

Lütfen hikâyeyi bana bir defa daha anlat.

Por favor, cuéntame la historia una vez más.

Tom ilk defa bir spor araba sürmüyordu.

No era la primera vez que Tom conducía un deportivo.

Bir mermi aynı kuşu iki defa öldüremez.

Una bala no mata dos veces al mismo pájaro.

Böyle korkutucu bir filmi ilk defa görüyorum.

Es la primera vez que veo una película tan aterradora.

İlk defa ruhsal bir ilkeye karşı bağ hissediyorlardı.

Y, por primera vez, se conectaron a un principio espriritual...

Ve ilk defa atlı karıncaya bindiği zamanları anlatır.

y ella se montó en el carrusel por primera vez.

Erkeğin serenadı bu defa ona bir eş kazandırdı.

Esta vez, su serenata le ha ganado una pareja.

Bir çoğunuz bunu hayatında belkide ilk defa duyuyor

muchos de ustedes pueden escucharlo por primera vez en su vida

Uzun süredir ilk defa geçen hafta onunla karşılaştım.

Lo vi la semana pasada por primera vez en eras.

Şimdiye kadar ilk defa kumla bir yangın söndürdüm.

Es la primera vez que apago un incendio con arena.

Şimdiye kadar ilk defa ekmeğe kırmızı biber sürüştürdüm.

Es la primera vez que le echo ají al pan.

Şimdiye kadar ilk defa bu kadar çok öksürdüm.

Es la primera vez que toso tanto.

Hayatımda ilk defa birine bu kadar bağlandığımı hissettim.

- Es la primera vez en mi vida que me siento tan conectado con alguien.
- Es la primera vez en mi vida que me siento tan conectada con alguien.

- İlk defa oldu bu.
- Bu ilk kez oluyor.

Es la primera vez que eso ha pasado.

Benim babam bir defa bile yurt dışına çıkmadı.

Mi padre no ha salido al extranjero ni siquiera una vez.

Onunla evlenmeyeceğimi ona ilk ve son defa söyledim.

Le dije de una vez por todas que no me casaré con él.

- Bu kez cezadan kaçamayacağız.
- Bu defa cezalandırılmaktan kaçamayacağız.

Esta vez no podremos escapar del castigo.

İlk defa ne zaman karşılaştığımızı hâlâ hatırlayabiliyor musun?

¿Aún puedes recordar cuando nos conocimos?

- Bu defa çok ileri gittin.
- Bu sefer çizmeyi aştın.
- Bu kez haddini çok aştın.
- Bu defa ölçüyü kaçırdın.

- Esta vez te pasaste de límite.
- Esta vez te has pasado de la raya.
- Esta vez te fuiste al chancho.