Translation of "Yaşın" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Yaşın" in a sentence and their russian translations:

Kırk yaşın üzerindedir.

- Ему за сорок.
- Ему больше сорока лет.

18 yaşın üzerindeyim.

Мне больше восемнадцати.

- Kaç yaşındasın?
- Yaşın kaç?

Сколько тебе лет?

O otuz yaşın üzerindedir.

Ему за тридцать.

Yaşın hakkında yalan söyleme.

Не лги про свой возраст.

18 yaşın üzerinde misin?

Тебе больше 18?

Zaten otuz yaşın üzerindeyim.

Мне уже за тридцать.

- Yaşınız nedir?
- Yaşın kaç?

- Сколько тебе лет?
- Сколько вам лет?

- Onun 40 yaşın üzerinde olduğunu düşünüyorum.
- Bence o 40 yaşın üzerinde.
- Sanırım o 40 yaşın üzerinde.

- Я думаю, ей больше сорока.
- Думаю, ей за сорок.

Adaylar otuz yaşın altında olmalılar.

Кандидаты должны быть моложе тридцати лет.

O, elli yaşın üzerinde olmalı.

Ему, должно быть, за пятьдесят.

O otuz yaşın üzerinde olamaz.

- Ей не может быть больше тридцати.
- Ей никак не больше тридцати.

Tom muhtemelen otuz yaşın üzerinde.

Тому, наверное, за тридцать.

On sekiz yaşın üzerinde misin?

Вам больше восемнадцати лет?

18 yaşın altındaki insanlar evlenemezler.

Люди до 18 лет не женятся.

Her yaşın kendi güzelliği var.

- В каждом возрасте есть свои удовольствия.
- В каждом возрасте есть свои радости.

O, kesinlikle kırk yaşın üzerindedir.

Ей явно за сорок.

Otuz yaşın üstünde olduğuna inanamıyorum.

Я поверить не могу, что тебе за тридцать.

- Sen on sekiz yaşın üzerinde değil misin?
- On sekiz yaşın üstünde değil misin?

- Разве вам не больше восемнадцати?
- Разве тебе не больше восемнадцати?

18 yaşın altındaki çocuklar içeri alınmazlar.

Детям до восемнадцати лет вход запрещён.

O, otuz yaşın üstünde gibi görünüyor.

Ей, похоже, за тридцать.

18 yaşın üzerindeki insanlar araba sürebilir.

Лица старше восемнадцати могут водить машину.

O evlendiğinde otuz yaşın üzerinde olmalı.

Ей, должно быть, было за тридцать, когда она вышла замуж.

Otuz yaşın üstünde hiç kimseyi öpmedim.

Я никогда не целовал никого старше тридцати.

Senin 18 yaşın altında olduğunu biliyorum.

Я знаю, что тебе ещё нет восемнадцати.

On sekiz yaşın üstünde olduğunu söyledi.

Она сказала, что ей больше восемнадцати.

- Düşündüğümden daha yaşlıymışsın.
- Yaşın sandığımdan büyükmüş.

- Ты старше, чем я думал.
- Вы старше, чем я думал.
- Ты старше, чем я думала.
- Вы старше, чем я думала.

Tom'un otuz yaşın altında olduğunu düşündüm.

Я думал, Тому меньше тридцати.

Tom'un otuz yaşın üstünde olduğunu düşünüyordum.

Я думал, Тому за тридцать.

Orada 30 yaşın altında hiç kimse yoktu.

Моложе тридцати никого не было.

Tom Mary'nin kırk yaşın üzerinde olduğunu düşünüyor.

- Том думает, что Мэри больше сорока лет.
- Том думает, что Мэри за сорок.

- Kaç yaşında olduğun umurumda değil.
- Yaşın umurumda değil.

- Меня не волнует, сколько вам лет.
- Мне всё равно, сколько тебе лет.

O genç görünüyor ama aslında 40 yaşın üzerinde.

Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.

Onun sanatsal yeteneği ortaya çıktığında o otuz yaşın üzerindeydi.

Ей было за тридцать, когда проявилось её художественное дарование.

- 18 yaşından küçükler evlenemez.
- 18 yaşın altındaki insanlar evlenemez.

Люди младше 18 лет не могут жениться.

Bayan Klein 80 yaşın üzerinde, ama hâlâ çok aktif.

Госпоже Кляйн за восемьдесят, но она всё еще очень активна.

Şekspir hala yaşıyor olsaydı o, 450 yaşın üzerinde olurdu.

Если бы Шекспир был ещё жив, ему было бы больше четырёхсот пятидесяти лет.

Tom ve Mary'nin her ikisi de otuz yaşın üzerindedir.

Тому и Мэри обоим за тридцать.

Irkın ya da yaşın ya da dinin umurumda değil.

Мне безразличны ваши раса, возраст и религия.

O genç görünüyor, ama gerçekte o, 40 yaşın üzerinde.

Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.

İngiliz hukuku 16 yaşın altındaki çocukların sigara satın almasını yasaklar.

Английские законы запрещают детям до 16 лет покупать сигареты.

16 yaşın altındaki bir çocukla bir arabada sigara içmek yasalara aykırıdır.

Курение в машине с ребёнком младше 16 лет является нарушением закона.

Bu site 18 yaşın altındaki kişiler için uygun olmayan içerik içeriyor.

Данный сайт содержит информацию, не предназначенную для просмотра лицами, не достигшими возраста 18 лет.

- 30'un üzerinde kimseye güvenme.
- 30 yaşın üzerindeki hiç kimseye güvenme.

- Не верь никому старше тридцати.
- Не верьте никому старше тридцати.

- Sanırım o otuzun üzerindedir.
- Ben onun otuz yaşın üzerinde olduğunu tahmin ediyorum.

Я думаю, ей за тридцать.

- 18 yaşın altındaki kişilere alkollü içki ve sigara satışı yapmıyoruz.
- 18 yaşından küçüklere alkollü içki ve sigara satışı yapmıyoruz.

Мы не продаем алкогольные напитки и сигареты лицам, не достигшим 18 лет.

- Sürücü ehliyeti almak için yeterli yaşta değilsin.
- Sürücü ehliyeti almak için yaşınız yeterli değil.
- Sürücü belgesi almak için yaşın yeterli değil.

Ты недостаточно взрослый для получения водительских прав.