Translation of "Sanırım" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Sanırım" in a sentence and their spanish translations:

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.
- Sanırım haklısın.

Supongo que tienes razón.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.

Supongo que tienes razón.

- Sanırım haklıydın.
- Sanırım haklıydınız.

Supongo que tenías razón.

- Sanırım gitmeliyiz.
- Sanırım ayrılmalıyız.

Creo que deberíamos irnos.

Sanırım yapabilirim.

Yo pienso que puedo.

Sanırım açsın.

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

Sanırım bayılacağım.

- Creo que me voy a desmayar.
- Creo que voy a desmayarme.

Sanırım başarabildik.

Supongo que podemos.

Sanırım yüzmelisin.

Creo que deberías nadar.

Sanırım gitmeliyim.

Creo que debería irme.

Sanırım hamileyim.

Creo que estoy embarazada.

Sanırım anlıyorum.

- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

Sanırım âşığım.

Creo que estoy enamorado.

Sanırım hazırsın.

Creo que ustedes están listas.

Sanırım haklısın.

Tienes razón, creo.

Sanırım komşuyuz.

Creo que somos vecinos.

Sanırım yönetebiliriz.

- Creo que nos las apañaremos.
- Nos las apañamos.

Sanırım öyle.

- Yo creo que sí.
- Imagino que sí.
- Lo imagino.
- Lo supongo.
- Supongo que sí.

Sanırım üşüyorum.

Creo que tengo frío.

Sanırım yatacağım.

Estoy pensando en irme a la cama.

Sanırım şanslıydım.

Supongo que tuve suerte.

Sanırım hatalıydım.

Supongo que yo estaba equivocada.

Sanırım mümkün.

Supongo que es posible.

Sanırım onaylamıyorsun.

Supongo que usted no aprueba.

Sanırım oturmalıyım.

Creo que necesito sentarme.

Sanırım deliriyorum.

- Creo que me estoy volviendo loca.
- Creo que me estoy volviendo loco.

Sanırım gitmeliyiz.

Creo que deberíamos ir.

Sanırım dönmeliyiz.

Creo que deberíamos volver.

Sanırım oturmalıyız.

Creo que deberíamos sentarnos.

Sanırım kusacağım.

Creo que voy a vomitar.

Sanırım hemfikiriz.

Creo que estamos de acuerdo.

Sanırım çıldırıyorum.

- Creo que me estoy volviendo loca.
- Creo que me estoy volviendo loco.

Sanırım kaçacağım.

Creo que me voy a escapar.

Sanırım bulacağım.

Supongo que lo descubriré.

Sanırım yaşayacağım.

Supongo que viviré.

Sanırım geleceğim.

Creo que me llegará.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.
- Anladığımı düşünüyorum.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Sanırım onu yapamazsın.
- Sanırım sen onu yapamazsın.

Supongo que tú no puedes hacerlo.

- Sanırım gerçeği biliyor.
- Sanırım o, gerçeği biliyor.

- Creo que sabe la verdad.
- Yo pienso que ella sabe la verdad.

- Sanırım onu bilmiyordun.
- Sanırım onu fark etmedin.

Me parece que no te has dado cuenta de eso.

- Sanırım çok seçicisin.
- Sanırım çok titizsin.
- Sanırım çok ince eleyip sık dokuyorsun.

Creo que eres demasiado exigente.

Sanırım tarantulayı bulduk.

Supongo que encontré la tarántula.

Sanırım şu olabilir:

Creo que la siguiente:

RH: Sanırım öğrenebiliriz.

RH: Creo que aprendemos.

Sanırım eğitime yöneldim

me interesé por la educación

Sanırım biletimi kaybettim.

Creo que he perdido mi billete.

Sanırım cevabınız doğru.

Creo que tu respuesta es correcta.

Sanırım sen haklısın.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

Sanırım şimdi gitmeliyiz.

Supongo que deberíamos irnos ahora.

Sanırım bu doğru.

- Yo pienso que eso es verdad.
- Yo creo que eso es verdad.

Sanırım onu söyleyebilirsiniz.

Supuse que podrías haber dicho algo así.

Sanırım o gelecek.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

Sanırım o yeteneklidir.

- Pienso que él es capaz.
- Pienso que él es competente.
- Pienso que él vale.
- Pienso que vale.

Sanırım Tom hasta.

Creo que Tom está enfermo.

Sanırım vitaminler almalısın.

Creo que deberías tomar vitaminas.

Sanırım Tom kazanacak.

Yo creo que Tom va a ganar.

Sanırım tekrar denemeliyiz.

Creo que deberíamos volver a intentarlo.

Sanırım o kızgındı.

Creo que él estaba enojado.

Sanırım onu yapabiliriz.

Creo poder hacerlo.

Sanırım denemeye değer.

Creo que vale la pena intentar.

Sanırım yakında döneceğim.

Creo que volveré pronto.

Sanırım söylediğin doğru.

Pienso que lo que dices es verdad.

Sanırım onu görmelisin.

Creo que deberías verlo.

Sanırım burada kalacağım.

- Creo que me quedaré aquí.
- Pienso que voy a quedarme aquí.

Sanırım şimdi durduracağım.

Creo que ya me detendré.

Sanırım Tom haklıydı.

Supongo que Tom tenía razón.

Sanırım işim anlamsız.

Creo que mi trabajo no tiene sentido.

Sanırım onu seviyorsun.

Yo supongo que lo amas.

Sanırım yaptığın doğru.

Creo que lo que estás haciendo es correcto.

Sanırım yalan söylüyorsun.

Creo que estás mintiendo.

Sanırım fiyatı düşürmeliyiz.

Creo que deberíamos bajar el precio.

Sanırım Tom gitti.

Creo que Tom se ha ido.

Sanırım bilmek isterim.

Creo que me gustaría saberlo.

Sanırım seni suçlayamam.

Supongo que no puedo culparte.

Sanırım üniversiteye gitmelisin.

Creo que deberías ir a la universidad.

Sanırım kendime sıçacağım.

Creo que me voy a hacer en los pantalones.

Sanırım Tom haklı.

Yo pienso que Tom tiene razón.

Sanırım bunu beğeneceksin.

Creo que te gustará esto.

Sanırım sorunu bulduk.

Creo que hemos encontrado el problema.

Sanırım Tom tatilde.

Creo que Tom está de vacaciones.

Sanırım şimdi gideceğim.

Creo que ahora me iré.

Sanırım çok geç.

Creo que es demasiado tarde.

Sanırım oraya gitmeliyiz.

Creo que deberíamos ir allí.

Sanırım anlamaya başlıyorum.

Pienso que estoy empezando a entender.

Sanırım Tom'u aramalısın.

- Creo que tienes que llamar a Tom.
- Creo que deberías llamar a Tom.

Sanırım o öfkeli.

Creo que él está enojado.

Sanırım yağmur yağacak.

Creo que va a llover.

Sanırım başarılı olmayacak.

Creo que no funcionará.

Sanırım cüzdanımı kaybettim.

Creo que se me perdió la cartera.

Sanırım uyumaya gideceğim.

Creo que me voy a ir a la cama.

Sanırım yerimde oturuyorsun.

Pienso que estás sentado en mi lugar.

Sanırım Yumi hasta.

- Creo que Yumi está enferma.
- Creo que Yumi está mala.