Translation of "Vaktinde" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vaktinde" in a sentence and their russian translations:

Vaktinde yetişemeyecekler.

- Они не будут вовремя.
- Они не успеют.

- Vaktinde toplantıda olamayacağız.
- Toplantıya vaktinde yetişemeyeceğiz.

Мы не успеем на встречу.

Vaktinde geldim mi?

- Я вовремя?
- Я не опоздал?

Konferans vaktinde başladı.

Лекция началась согласно расписанию.

Sınıfa vaktinde gelmeliydin.

Тебе следует приходить на занятия вовремя.

Ben vaktinde olmalıyım.

Мне нужно быть вовремя.

Vaktinde yetiştireceğini söyledi.

Она сказала, что всё успеет вовремя.

- Tom vaktinde toplantıda olamayacak.
- Tom toplantıya vaktinde yetişemeyecek.

Том не придёт вовремя на собрание.

Tom her zaman vaktinde.

Том всегда приходит вовремя.

İstasyona vaktinde varmanın yarışıydı.

Пришлось гнать вовсю, чтоб попасть на станцию вовремя.

Tom'un vaktinde geleceğini biliyorum.

Надеюсь, Том придёт вовремя.

Hala oraya vaktinde varabiliriz.

- Мы всё ещё можем успеть.
- Мы ещё можем успеть туда вовремя.

Oraya neredeyse vaktinde vardık.

Мы почти успели туда вовремя.

Bu uçak vaktinde midir?

Этот самолет летит по расписанию?

Tom, vaktinde geleceğimi biliyordu.

- Том знал, что я приду вовремя.
- Том знал, что я буду вовремя.

Vaktinde orada olmaya çalışacağım.

Я постараюсь быть там вовремя.

23 nolu sefer vaktinde mi?

- Рейс 23 прилетает вовремя?
- Рейс 23 летит по графику?

Onun vaktinde geleceğinden emin misin?

Ты уверен, что она придет вовремя?

Tren gerçekten vaktinde kalkacak mı?

Поезд действительно уйдёт по расписанию?

Yalnızca birkaç kişi vaktinde geldi.

- Только лишь несколько человек появились вовремя.
- Только лишь несколько человек объявились вовремя.
- Лишь немногие появились вовремя.

Tom'un vaktinde geleceğinden şüphem yok.

Я не сомневаюсь, что Том приедет вовремя.

Eğer şimdi başlarsan vaktinde varman gerekir.

Ты должен успеть, если начнёшь сейчас.

Acele et ki vaktinde okula varabilesin.

Поторопись, и тогда успеешь в школу.

- Zamanında geleceğim.
- Geç kalmam.
- Vaktinde gelirim.

Я буду вовремя.

Akşam yemeği için hepimiz vaktinde evde olacağız.

Мы все вовремя будем дома к обеду.

Bizim profesör dersine her zaman vaktinde gelir.

Наш преподаватель всегда приходит на уроки вовремя.

- Otobüs dakikası dakikasına durdu.
- Otobüs tam vaktinde durdu.

Автобус резко затормозил.

Oraya vaktinde varmak için biz bir taksi tuttuk.

Мы взяли такси, чтобы приехать туда вовремя.

Bence Tom'un buraya vaktinde gelme ihtimali hala var.

Я думаю, ещё есть шанс, что Том приедет сюда вовремя.

Tom akşam yemeği için eve tam vaktinde gelir.

Том обычно приходит домой как раз к ужину.

- Boş vakitlerinde neler yapıyor?
- Boş vaktinde ne yapıyor?

- Что он делает в свободное время?
- Чем он занимается в свободное время?

Tom birazcık hız limitinin üzerinde sürerse vaktinde havaalanına yetişebileceğini düşündü.

Том думал, что если он нарушит скоростное ограничение, он приедет в аэропорт вовремя.

- Treni kaçırmazsan oraya vaktinde varırsın.
- Treni kaçırmazsan oraya zamanında yetişirsin.

- Если не опоздаешь на поезд, доберёшься туда вовремя.
- Если не опоздаете на поезд, доберётесь туда вовремя.

- Bizim oraya zamanında varabileceğimizi düşünüyor musun?
- Sence oraya vaktinde varabilir miyiz?

Думаешь, мы сможем добраться туда вовремя?

Saat 2.30'da buluşmam vardı ama trafiğe yakalandım ve oraya vaktinde varamadım.

У меня была назначена встреча на 2:30, но я застрял в пробке и не смог приехать вовремя.

Farkında mısın yoksa değil misin, bilmiyorum; ama Tom son zamanlarda işe vaktinde gelmiyor.

Я не знаю, заметили ли Вы, но последнее время Том опаздывает на работу.