Translation of "Konferans" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Konferans" in a sentence and their russian translations:

Konferans vaktinde başladı.

Лекция началась согласно расписанию.

Konferans pazartesi başlıyor.

Конференция начинается в понедельник.

Tom konferans salonunda.

Том в конференц-зале.

- Konferans Tokyo'da gerçekleşecek.
- Konferans Tokyo'da yapılacak.
- Toplantı Tokyo'da yapılacak.

- Конференция пройдёт в Токио.
- Конференция состоится в Токио.

Biz bir konferans veriyoruz.

У нас конференция.

Konferans saat beşte bitti.

Конференция закончилась в пять.

Konferans yarın sona erecek.

- Конференция завтра кончится.
- Конференция завершится завтра.

Tom konferans salonunda oturuyor.

Том сидит в конференц-зале.

Tom konferans salonunda bekliyor.

Том ожидает в конференц-зале.

Tom konferans odasına gitti.

- Том вошёл в конференц-зал.
- Том прошёл в конференц-зал.

Konferans iki saat sürdü.

- Лекция продолжалась два часа.
- Лекция продлилась два часа.

Kalabalık konferans salonunu boşalttı.

Толпа выкатилась из зала.

Konferans pazartesi günü başlıyor.

Конференция начинается в понедельник.

Konferans yarın sona eriyor.

Конференция заканчивается завтра.

Konferans dün sona erdi.

Конференция завершилась вчера.

Konferans bugün sona erecek.

Конференция завершится сегодня.

Görüntülü konferans sağlayan bir kuruluş

организация, которая предоставляет видеоконференции

Konferans beş saate sona erecek.

Конференция закончилась к пяти часам.

Bana içki konusunda konferans verdi.

Он прочёл мне лекцию на тему пьянства.

Konferans iki saat önce bitti.

Конференция закончилась два часа назад.

Tom seni konferans salonunda istiyor.

Том ждет тебя в конференц-зале.

Konferans salonunda yeterli sandalye yok.

В конференц-зале не хватает стульев.

Tom konferans odası kapısını açtı.

Том открыл дверь в конференц-зал.

Konferans tam bir başarı değildi.

- Конференция не имела полного успеха.
- Конференция прошла не очень успешно.

O, konferans sonuçları hakkında ne düşünüyor?

Что она думает о результатах конференции?

Onlar konferans sırasında greve gitmeyeceklerine söz verdiler.

Они обещали не бастовать во время конференции.

Öğretmen öğrencilerin konferans salonundan ayrılmasına izin vermedi.

Учитель не разрешил ученикам выходить из аудитории.

- Bu konferans ne hakkında?
- Bu dersin konusu ne?

О чём эта лекция?

Tom ve Mary konferans salonundaki masada birbirinin yanında oturdu.

Том и Мэри сидели вместе в конференц-зале.

O, Kaliforniya Üniversitesinde Japon edebiyatı üzerine bir dizi konferans verdi.

- Он прочитал серию лекций по японской литературе в Калифорнийском университете.
- Он прочитал курс лекций по японской литературе в Калифорнийском университете.

Tom, konferans masasında toplanmış olan can düşmanlarının çevresine cesurca baktı.

Том смело посмотрел на группу своих смертельных врагов, собравшихся за столом переговоров.

Ürünlerin için bir konferans salonu sahası kurmak istiyorsan lütfen bana hemen bildir.

Пожалуйста, сообщите мне немедленно, если Вы хотите подобрать конференц-зал для Ваших продуктов.