Translation of "Zaman" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Zaman" in a sentence and their japanese translations:

- O, zaman zaman oğluna yazar.
- Zaman zaman oğluna yazar.

彼女は時々息子に手紙を書く。

zaman zaman kontrol edeceğim,

時々彼に連絡をしようと思います

Beni zaman zaman hatırla.

時々ぼくのことを思い出してくれ。

Zaman zaman çocuklara bakmalısın.

君は時には子供の世話をしなければならない。

Onu zaman zaman gördüm.

以前彼に会ったことがある。

Zaman zaman depresyona girerim.

- 私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
- 時々さ、気が滅入っちゃうんだよ。

Zaman zaman, ona güvenemiyorum.

時々、彼のことが信じられなくなる。

- Zaman tükeniyor.
- Zaman bitiyor.

時間が無くなってきた。

Zaman zaman sınıfta uyuyakalırım.

私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。

zaman zaman hastaneye girip çıkıyordu.

何回か入退院を繰り返していました

Lütfen zaman zaman bana yaz.

- ときどきは手紙を書いてね。
- たまには手紙を書いてください。

Herkes zaman zaman hata yapar.

だれしもときどき間違いを犯す。

Böyle kazalar zaman zaman olabilir.

そう言う事故は時折起こり得る事だ。

Zaman zaman biraz şarap içer.

彼女は時折ワインを少し飲む。

O zaman zaman beni arar.

彼女はときどき私を訪ねてくる。

O zaman zaman bana yazdı.

彼は時々手紙を書いた。

Zaman zaman hâlâ onu düşünüyorum.

- 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
- 今でも私はときどき彼女のことを思う。

Ben zaman zaman onunla karşılaşırım.

私は時々彼にあいます。

Zaman zaman okulda onunla karşılaşırım.

私は時おり学校で彼に会う。

Şimdiki zaman gibi zaman yok.

- やるなら今だよ。
- 善は急げだ。

Zaman zaman hatalar yapmak zorundayız.

私たちは時には過ちを犯すものだ。

Zaman zaman beni görmeye gelir.

時々彼女は私に会いにやってくる。

Evet, o zaman zaman olur.

はい、それは時々起こります。

Ben zaman zaman kütüphaneye giderim.

私は時々図書館に出かける。

- Zaman çabuk geçiyor.
- Zaman uçar.
- Zaman su gibi akıp gidiyor.
- Zaman geçip gidiyor.

- 時早く過ぎる。
- 時は飛ぶように過ぎる。
- 時のたつのは早いものだ。

''Çoğu zaman

「往々にして

Zaman azalıyor.

時間はありません

Zaman durdurulamaz.

時間を止めることができません。

Zaman doldu.

- もう終わりです。
- 時間終了。
- はい、そこまで。

Zaman süzüldü.

時がいつしか過ぎて行った。

Zaman geçiriyorum.

時間をつぶしているだけです。

Zaman ilerler.

時間というものは早く経過するものだ。

Her zaman.

またいつでもどうぞ。

Ne zaman?

いつ?

Zaman yok.

時間がない。

O zaman zaman tuhaf şeyler söyler.

時々彼は変なことを言う。

Her zaman, başka bir zaman vardır.

必ず又の機会が来る。

Onlar zaman zaman bizi ziyaret ederler.

彼らは時々私たちを訪れる。

O, zaman zaman dedektif hikayeleri okur.

彼はときどき探偵小説を読む。

Herkesin zaman zaman ailevi sorunları olur.

誰にでも時には家庭内のもめごとはある。

O zaman zaman hâlâ bana yazıyor.

彼は今でも時々手紙をくれる。

Lütfen zaman zaman beni görmeye gel.

時々は会いに来て下さい。

Babam zaman zaman beni ziyaret eder.

時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。

O, zaman zaman beni ziyaret etti.

彼は時々、私を訪ねてきてくれた。

Tom, hala zaman zaman bana yazar.

トムは今でもときどき手紙をくれる。

- Ne zaman evlendin?
- Ne zaman evlendiniz?

- いつ結婚したの?
- いつ結婚なさったのです?

O hâlâ zaman zaman beni arar.

彼は今でも時々電話をくれる。

Fibonacci sayıları doğada zaman zaman görünür.

フィボナッチ数は自然界のあちこちに顔を出す。

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

いつ着くの?

Bu tür şeyler zaman zaman olabilir.

このようなことは時々起こることがある。

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- いつ生まれましたか。
- あなたはいつ生まれましたか。

- Ne zaman gelecekler?
- Ne zaman varacaklar?

- いつ頃着きますか。
- 彼らはいつ到着しますか。

Kızım zaman zaman beni görmeye geldi.

娘がときどき私の見舞いにきてくれた。

Ben, zaman zaman onunla kulüpte karşılaşırım.

私は時々クラブで彼に会う。

- Ne zaman müsaitsin?
- Ne zaman uygunsun?

いつなら空いてる?

- Ne zaman geleceğine karar verdiğin zaman, bana bildir.
- Ne zaman geleceğine karar verdiğin zaman, bileyim.

いつ来るか決まったら教えて。

Bütün gece boyunca zaman zaman yağmur yağıyordu.

一晩中雨が降ったりやんだりしていた。

- Ben her zaman susarım.
- Her zaman susarım.

- いつものどが渇いています。
- しょっちゅう喉が渇くんだよ。

- Ne zaman geri döneceksin?
- Ne zaman döneceksin?

いつ帰ってくるの?

- Her zaman hazırım.
- Ben her zaman hazırım.

僕はいつでも準備できてるよ。

- Ne zaman geri dönüyorsun?
- Ne zaman geliyorsun?

いつ戻ってきますか。

- O ne zaman doğdu?
- Ne zaman doğdu?

彼女はいつ生まれたのですか。

Şimdi bile zaman zaman artçı şoklar var.

今も、ときどき余震が発生しています。

- Ne zaman gelirsen gel sana her zaman kapımız açık.
- Ne zaman gelirsen gel, her zaman bekleriz.

いつ来ようとも君は歓迎されます。

- Bekletildiğim zaman canım sıkılır.
- Bekletildiğim zaman sinirim bozuluyor.
- Bekletildiğim zaman sinirim bozulur.

待たされている時はいつもいらいらする。

Hasta olduğumuz zaman

具合が悪いときには

Unutmayın, zaman geçiyor.

時間はないぞ

Çoğu zaman başaramayacaksınız.

多くの場合に 失敗しますが

Elbette zaman aldı --

時間はかかりました

Yollarımız kesiştiği zaman,

私たちがつながる時

Hadi o zaman.

来い

Doğru zaman nedir?

正しい時刻は何時ですか。

Ne zaman ayrılıyorsun?

- 何時に出発しますか。
- 何時に出かけますか。
- 何時ごろ出かけるの?
- 何時に出る?

Ne zaman kalktın?

- 何時に起きましたか。
- いつ起きたの?

Ne zaman döneceksin?

- 何時お戻りになりますか。
- いつ帰ってくるの?
- あなたはいつ帰宅しますか。

Erteleme zaman hırsızıdır.

- 延引は時間の盗人。
- ぐずは時間の盗人。
- 遅延は時間泥棒である。

Otobüs zaman alacaktır.

- バスでは時間がかかる。
- バスだと時間がかかるよ。

Nasıl zaman geçirebiliriz?

どうやって時間をつぶそう?

Ne zaman başlar?

- それはいつ始まりますか。
- いつ始まるの?

O zaman evdeydim.

その時私は家に居ました。

Her zaman uyukladı.

彼はその間じゅう居眠りをしていた。

Bana zaman verin.

時間をください。

Zaman tasarrufu yapalım.

時間を大切にしよう。

Uzun zaman oldu!

- 久しぶりだね。
- ご無沙汰しています。

Ne zaman kalkarsın?

あなたはいつ起きますか?

İstediğin zaman git.

行きたいときに行きなさい。

Ne zaman yiyelim?

食事は何時にしようか。

Zaman hızla geçti.

時間がどんどん経った。

Uzun zaman önceydi.

それは何年も昔のことだ。

Ne zaman geldin?

何時ごろ来たの?

Ne zaman varacağız?

- 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
- 私たちはいつそこへたどり着きますか?

Ne zaman bekliyorsun?

出産予定日はいつなの?

Ne zaman çalışırsın?

あなたはいつ勉強しますか。

Dinlenmek zaman alır.

リラックスするには時間がかかる。

Ne zaman evleneceksin?

いつ結婚するの?