Translation of "Söylemiyor" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Söylemiyor" in a sentence and their russian translations:

Kimse onu söylemiyor.

- Никто этого не говорит.
- Так никто не говорит.

Neden onlara söylemiyor?

Почему он им не говорит?

Tom yalan söylemiyor.

Том не врёт.

Tom nedenini söylemiyor.

Том не говорит почему.

Tom doğruyu söylemiyor.

Том не говорит правду.

O, niçin gerçeği söylemiyor?

Почему он не говорит правду?

Neden bunu ona söylemiyor?

- Почему он ей этого не говорит?
- Почему он ей не скажет?

Tom hiçbir şey söylemiyor.

Том ничего не говорит.

Hiçbir şey söylemiyor musun?

Ты никогда ничего не говоришь?

Hiç kimse gerçeği söylemiyor.

- Никто не говорит правду.
- Никто не говорит правды.

Tom hiç şarkı söylemiyor.

Том вообще не поёт.

Umarım Tom yalan söylemiyor.

Надеюсь, Том не врёт.

Tom bize gerçeği söylemiyor.

Том не говорит нам правды.

Tom bana gerçeği söylemiyor.

Том не говорит мне правды.

Kimse bana bir şey söylemiyor.

- Никто ничего мне не говорит.
- Никто мне ничего не рассказывает.
- Никто мне ничего не говорит.

O şarkı söylemiyor, çığlık atıyor.

Она кричит, а не поёт.

Artık hiç kimse onu söylemiyor.

Никто уже этого не говорит.

Tom bana bir şey söylemiyor.

- Том мне что-то недоговаривает.
- Том мне чего-то недоговаривает.
- Том мне чего-то не говорит.

Müvekkilim başka bir söz söylemiyor.

Мой клиент больше не говорит.

Bildiğim kadarıyla Tom yalan söylemiyor.

Насколько я могу судить, Том не врёт.

Artık hiç kimse gerçeği söylemiyor.

Никто уже не говорит правду.

Onlar bana tüm gerçeği söylemiyor.

Они не говорят мне всей правды.

Umarım Tom bize yalan söylemiyor.

- Надеюсь, Том нам не врёт.
- Надеюсь, Том нас не обманывает.

Kimse bana ne yapacağımı söylemiyor.

Никто не говорит мне, что делать.

Tom size bütün gerçeği söylemiyor.

- Том не говорит тебе всей правды.
- Том не говорит вам всей правды.

Kimse bize hiçbir şey söylemiyor.

Нам никто никогда ничего не рассказывает.

Hiç kimse bana bir şey söylemiyor.

- Никто мне никогда ничего не рассказывает.
- Мне никто никогда ничего не рассказывает.

Bahse girerim ki o doğruyu söylemiyor.

- Готов поспорить, что он не говорит правду.
- Готов поспорить, что он не глаголит истину.

Belki Tom sana her şeyi söylemiyor.

- Может быть, Том не всё тебе рассказывает.
- Может быть, Том не всё вам рассказывает.

O eskiden öyle söylerdi ama şimdi söylemiyor.

Раньше он так говорил, но теперь уже нет.

Buralarda hiç kimse bana bir şey söylemiyor.

Мне здесь никто никогда ничего не рассказывает.

- İnsanlar artık onu söylemiyorlar.
- İnsanlar onu artık söylemiyor.

Так уже не говорят.

O ne düşündüğünü söylemiyor. O bir şey saklıyor.

Он не говорит то, что думает. Он что-то скрывает.

O sarhoşken, homurdanıyor ve kavga ediyor. O ayıkken, eline ne gelirse atıyor ve hiçbir şey söylemiyor.

Когда он пьян, он брюзжит и дерётся. Когда он трезв, он лежит на чём попало и молчит.

"Jingle Bells," Noel zamanı yaklaştığında popüler bir şarkı, aslında bir Noel şarkısı değildir. Sözleri Noel hakkında bir şey söylemiyor.

"Jingle Bells" - песня, часто звучащая под Рождество, - на самом деле не рождественская. В тексте нет ничего о Рождестве.