Translation of "Hiç" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Hiç" in a sentence and their polish translations:

Hiç solmuyorlar.

I nigdy nie zwiędną.

Hiç olmadı.

Nigdy nie byliśmy.

Hiç çalışmadım.

W ogóle się nie uczyłem.

Hiç umursamıyorum.

W ogóle mnie to nie interesuje.

Hiç korkmadım.

Wcale się nie bałem.

Hiç eğlenmeyeceğim.

Nie będę się bawił.

- Asla!
- Hiç!

Nigdy!

- Boston'da hiç bulunmadım.
- Boston'a hiç gitmedim.

Nigdy nie byliśmy w Bostonie.

- Hiç kayak yapmıyordum.
- Hiç kayak yapmadım.

Nigdy nie jeździłem na nartach.

- Hiç param yok.
- Kesinlikle hiç param yok.

Wcale nie mam pieniędzy.

Hiç kıpırdamadan durarak...

Stojąc w bezruchu,

Hiç iştahım yok.

Nie mam apetytu.

Hiç kimse bilmiyor.

Wszyscy to wiedzą.

Hiç acelesi yok.

- Nie ma pośpiechu.
- Bez pośpiechu.

Hiç zamanımız yok.

Nie mamy czasu.

Paris'te hiç bulunmadım.

Nigdy nie byłem w Paryżu.

Hiç sabrım yoktur.

Nie mam cierpliwości.

Hiç kalemim yok.

Nie mam żadnych piór.

Hiç ateşlenir misin?

Czy w ogóle miewasz gorączkę?

Hiç tutuklandın mı?

Byłeś kiedyś aresztowany?

Hiç düşmanım yok.

Nie posiadam żadnych przeciwników.

Hiç arkadaşım yok.

Nie mam przyjaciół.

Bunu hiç istemedim.

Nigdy nie prosiłem o to.

Sen hiç değişmedin.

- Zupełnie się nie zmieniłeś.
- Zupełnie się nie zmieniłaś.

Hiç kimse sormadı.

- Nikt nie pytał.
- Nikt cię nie pytał o zdanie.

Onu hiç duymadım.

Nigdy o niej nie słyszałem.

Babamı hiç tanımadım.

Nigdy nie znałem swego ojca.

Hiç komik değildi.

To wcale nie było zabawne.

Onunla hiç çalışmadım.

Nigdy z nią nie pracowałem.

Cesedi hiç bulunmadı.

Jego ciała nigdy nie odnaleziono.

Hiç kahve istemiyorum.

Nie chcę kawy.

Hiç gözleme istemiyorum.

Nie chcę żadnych naleśników.

Hiç sorun değil!

- Nie ma problemu!
- W ogóle nie ma problemu.

Hiç kimseyi bulamadım.

Nie mogłem nikogo znaleźć.

Hiç kimse anlamıyor.

Nikt nie rozumie.

Hiç kimse dinlemiyor.

Nikt nie słucha.

Hiç kimse aramadı.

Nikt nie dzwonił.

Hiç kimse yaralanmadı.

Nikt nie został ranny.

Hiç benzinimiz kalmadı.

Nie mamy już gazu.

Tom hiç şaşırmadı.

Tom wcale nie był zaskoczony.

Hiç Tom'la çalışmadım.

Nigdy nie pracowałem z Tom'em.

Hiç kimseyi tanımıyorduk.

Nikogo nie znaliśmy.

Hiç kimse umursamayacak.

Nikogo to nie będzie obchodzić.

Siyasetle hiç ilgilenmiyorum.

W ogóle nie jestem zainteresowany polityką.

Beni hiç şaşırtmadı.

To mnie nie zaskakuje.

Hiç kimse gelmedi.

Nikt nie przyszedł.

Hiç param yok.

Nie mam pieniędzy.

Hiç sabun yok.

Nie ma mydła.

Onunla hiç karşılaşmadım.

Nigdy go nie spotkałem.

Bunu hiç anlamıyorum.

W ogóle tego nie rozumiem.

İngilizceyi hiç anlamıyorsun.

W ogóle nie rozumiesz angielskiego.

Hiç kimseden korkmam.

Nikogo się nie boje.

Hiç paramız yok.

Nie mamy pieniędzy.

Hiç kanıtımız yok.

Nie mamy dowodów.

Hiç Oslo'ya gitmedim.

Nigdy nie byłem w Oslo.

Hiç oy vermedim.

Nigdy nie głosowałem.

Hiç kimse umursamıyor.

Nikt nie dba.

Türkiye'de hiç bulunmadım.

Nigdy nie byłem w Turcji.

Bana hiç güvenmedin.

Nigdy mi nie zaufałeś.

Tom hiç gülümsemez.

Tom nigdy się nie uśmiecha.

Hiç kardeşim yok.

Nie mam rodzeństwa.

Neredeyse hiç değişmedin.

Prawie się nie zmieniłeś.

Hiç şansın olmayacak.

Nie ma szans.

Hiç meşgul değilim.

Wcale nie jestem zajęty.

Ben hiç katılmıyorum.

W ogóle się nie zgadzam.

Hiç şüphe yok.

Nie ma najmniejszych wątpliwości.

Hiç çocuğum yok.

Nie mam dzieci.

Onu hiç anlamadım.

W ogóle go nie zrozumiałem.

Hiç süt kalmadı.

Nie ma już mleka.

Avrupa'da hiç bulunmadım.

Nigdy nie byłem w Europie.

Hiç kitap okumadım.

Nie czytałem tej książki.

Bağlantıyı hiç kaybetmediler.

Oni nigdy nie stracili kontaktu.

Hiç bıyığım olmadı.

Nigdy nie miałem wąsów.

- O, hiç tv seyretmez.
- O, hiç televizyon izlemez.

- On w ogóle nie ogląda telewizji.
- W ogóle nie ogląda telewizji.

- Hiç Boston'a gittin mi?
- Hiç Boston'a gittiniz mi?

Byłeś kiedykolwiek w Bostonie?

- Bana adını hiç söylemedin.
- Bana isminizi hiç söylemediniz.

Nigdy mi się nie przedstawiłaś.

- Paris'te hiç bulundunuz mu?
- Hiç Paris'te bulundun mu?

Byłeś kiedykolwiek w Paryżu?

- Sen hiç kan bağışladın mı?
- Hiç kan bağışladınız mı?
- Hiç kan bağışladın mı?

Oddałeś kiedyś krew?

- Hiç kalemin var mı?
- Hiç kurşun kalemin var mı?

Czy masz jakieś ołówki?

- Ben dün gece hiç uyuyamadım.
- Dün gece hiç uyumadım.

W nocy nie zmrużyłem nawet oka.

- Hiç Kyoto'yu gezdin mi?
- Hiç Kyoto'yu ziyaret ettin mi?

Czy byłeś kiedyś w Kioto?

- Sen hiç kemik kırdın mı?
- Hiç kemiğin kırıldı mı?

Miałeś kiedyś złamaną kość?

Ancak hiç yalan söylemezdi.

Ale nigdy nie kłamał.

Hiç beklenmedik bir durum.

Ktoś zupełnie nieoczekiwany.

Kameraya da hiç alınmamıştır.

Nigdy jeszcze tego nie nagrano.

Hiç duydunuz mu bilmiyorum.

Nie wiem, czy go znacie.

Bu hiç iyi değil.

Niedobrze.

Hiç kütüphanede çalışır mısın?

Uczysz się czasem w bibliotece?

Mary'nin hiç özsaygısı yok.

Mary nie ma poczucia własnej wartości.

Hiç kimse mükemmel değildir.

Nikt nie jest idealny.

Hiç erkek kardeşim yok.

Nie mam braci.

Ben Almancayı hiç anlamıyorum.

- W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
- Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego.
- Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem.

Hiç kanguru gördün mü?

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

Kuyuda hiç su yoktu.

W studni nie było wody.

Hiç suyun var mı?

Masz trochę wody?

Adamım, hiç iyi görünmüyorsun!

O rany, wyglądasz okropnie.