Translation of "Partime" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Partime" in a sentence and their russian translations:

Partime gelir misin?

- Ты придёшь на мою вечеринку?
- Вы придёте на мою вечеринку?

Umarım partime geleceksin.

- Надеюсь, ты придёшь ко мне на вечеринку.
- Надеюсь, вы придёте ко мне на вечеринку.

Partime gelmek ister misin?

- Хочешь прийти на мою вечеринку?
- Ты хочешь прийти на мою вечеринку?

Doğum günü partime geleceğini umuyorum.

- Я надеюсь, вы придёте на мой день рождения.
- Я надеюсь, ты придёшь на мой день рождения.

Partime geleceğine kesin gözüyle baktım.

Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.

Lütfen doğum günü partime katıl.

Приходи, пожалуйста, на мой день рождения.

Tom partime davet edilmeyen tek kişi.

Том — единственный, кого не пригласили на мою вечеринку.

Bütün arkadaşlarım doğum günü partime geldiler.

Все мои друзья пришли на мой день рождения.

Partime gelmeleri için arkadaşlarıma yalvarmak zorunda kaldım.

Мне пришлось просить моих друзей прийти на мою вечеринку.

Bu akşam plaj partime gelmek ister misin?

Хочешь прийти на мою пляжную вечеринку сегодня вечером?

- Partime o kadar çok kişinin geleceğini asla düşünmedim.
- Partime pek çok sayıda insan geleceğini asla hayal etmedim.

Я никогда не думал, что так много людей придёт на мою вечеринку.

Partime davet etmek istediğim insanların bir listesini yaptım.

Я составил список людей, которых я хотел пригласить на мою вечеринку.

Tom hastaydı bu yüzden doğum günü partime gelemedi.

Том болел, поэтому не смог прийти ко мне на день рождения.

Evim bir köşk olsaydı, tanıdığım herkesi doğum günü partime davet ederdim.

Если бы у меня был особняк, то я пригласил бы всех кого знаю на свою вечеринку по случаю дня рождения.