Translation of "Lütfen" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Lütfen" in a sentence and their russian translations:

Lütfen! Lütfen!

Пожалуйста! Пожалуйста!

- Lütfen dinle.
- Lütfen dinleyin.
- Lütfen dinleyiniz.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

Lütfen

пожалуйста

Lütfen!

Пожалуйста!

- Adınız, lütfen.
- Adın, lütfen.

- Ваше имя, пожалуйста.
- Твоё имя, пожалуйста.

- Adınız, lütfen.
- İsminiz, lütfen.

Ваше имя, пожалуйста.

- Bilet, lütfen.
- Bilet lütfen.

Билет, пожалуйста.

- Lütfen cevaplayın.
- Lütfen yanıtla.

Ответьте, пожалуйста.

- Hesap lütfen.
- Hesap, lütfen.

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

- Lütfen yerine otur.
- Lütfen otur.
- Lütfen oturun.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, сядьте.

- Lütfen adınızı yazınız.
- Lütfen adınızı yazın.
- Lütfen isminizi yazın.
- Adını yaz lütfen.
- Lütfen isminizi girin.
- Lütfen isminizi giriniz.

Пожалуйста, напишите здесь своё имя.

- Lütfen görüşelim.
- Lütfen temasta kal.

- Пожалуйста, оставайтесь на связи.
- Оставайся на связи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не исчезай.

- Lütfen gitme.
- Lütfen çekip gitme.

- Не уходи, пожалуйста.
- Пожалуйста, не уходи.
- Не уходите, пожалуйста.

- Lütfen yerine otur.
- Lütfen oturun.

- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.

- Kısa kes lütfen.
- Kısa tut lütfen.
- Kısa tutun lütfen.
- Kısa tutunuz lütfen.

- Покороче, пожалуйста.
- Будь краток, пожалуйста.
- Будьте кратки, пожалуйста.

- Hesap, lütfen.
- Bana hesabı getir, lütfen.
- Hesabı istiyorum lütfen.

Счет, пожалуйста.

- Lütfen Fransızca konuş.
- Lütfen Fransızca konuşunuz.
- Lütfen Fransızca konuşun.

- Пожалуйста, говорите по-французски.
- Говори по-французски, пожалуйста.
- Говорите по-французски, пожалуйста.

- Lütfen sesini alçalt.
- Lütfen sesinizi alçaltın.
- Lütfen sesinizi alçaltınız.

- Пожалуйста, говори потише.
- Пожалуйста, говорите потише.

- Lütfen bunu yapma.
- Lütfen bunu yapmayın.
- Bunu lütfen yapma.

- Пожалуйста, не делай этого.
- Пожалуйста, не делайте этого.

- Kapıyı aç, lütfen.
- Lütfen kapıyı aç.
- Kapıyı açın lütfen.

- Пожалуйста, откройте дверь.
- Открой дверь, пожалуйста.

- Lütfen oturun.
- Lütfen oturmuş biçimde kalın.
- Lütfen oturmaya devam edin.
- Lütfen ayağa kalkmayın.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

Lütfen gitmeyin.

Пожалуйста, не уходите.

Balık, lütfen.

- Мне рыбу, пожалуйста.
- Рыбу, пожалуйста.

Lütfen tokalaşın.

Пожалуйста, пожмите друг другу руки.

Lütfen mırıldama.

- Пожалуйста, не бормочи.
- Пожалуйста, не бормочите.
- Не бурчи, пожалуйста.
- Не бурчите, пожалуйста.

Pasaport, lütfen.

Паспорт, пожалуйста.

Lütfen kalkma.

- Не вставай, пожалуйста.
- Не вставайте, пожалуйста.

Lütfen bekleyin.

- Не кладите трубку, пожалуйста.
- Пожалуйста, не кладите трубку.

Çık lütfen!

- Выйди, прошу тебя!
- Выйдите, прошу Вас!

Lütfen gevşeyin.

Расслабьтесь.

Lütfen otur!

Садитесь, пожалуйста.

Susun lütfen.

Успокойтесь, пожалуйста.

Doldurun, lütfen.

Полный бак, пожалуйста.

Oturun, lütfen.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядь, пожалуйста!
- Сядьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, садитесь.
- Садись, пожалуйста.

Su, lütfen.

Воды, пожалуйста.

Lütfen gel.

- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.

Lütfen oturun.

Пожалуйста, садитесь.

Oh lütfen!

Ну пожалуйста!

Ağlama lütfen.

Пожалуйста, не плачь.

Pizza, lütfen.

Пиццу, пожалуйста.

Biletiniz lütfen.

Ваш билет, пожалуйста.

Lütfen gelin.

Приходите, пожалуйста.

Lütfen, konuşayım!

Пожалуйста, дайте сказать!

Tavuk, Lütfen.

- Цыплёнка, пожалуйста.
- Курицу, пожалуйста.

Lütfen gülümse.

- Улыбнитесь, пожалуйста!
- Улыбнись, пожалуйста!
- Улыбочку!

Lütfen dikkat!

- Попрошу внимания!
- Прошу внимания!
- Всем внимание!

Lütfen gitme.

- Пожалуйста, не ходите.
- Пожалуйста, не ходи.

Lütfen uyanın.

Пожалуйста, проснись.

Adınız, lütfen.

Ваше имя, пожалуйста.

Lütfen üzülmeyin.

Не расстраивайся, пожалуйста.

Lütfen söyle.

Скажи "пожалуйста".

Lütfen bekle.

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

Lütfen dur.

- Прекрати, пожалуйста.
- Пожалуйста, прекрати.
- Перестаньте, пожалуйста.
- Прекратите, пожалуйста.
- Перестань, пожалуйста.
- Остановите, пожалуйста.
- Останови, пожалуйста.

Lütfen kal.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

Çay lütfen.

- Чаю, пожалуйста.
- Чай, пожалуйста.

Pasaportunuz, lütfen!

Покажите паспорт, пожалуйста.

Lütfen dokunmayın.

Не трогай, пожалуйста.

Buyurun lütfen.

Входите, пожалуйста.

Sabun, lütfen.

Мыло, пожалуйста.

Bekleyin, lütfen.

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

Lütfen ağlama.

Пожалуйста, не плачь.

Lütfen sormayın.

- Пожалуйста, не спрашивай.
- Не спрашивайте, пожалуйста.
- Не спрашивай, пожалуйста.
- Пожалуйста, не спрашивайте.

Lütfen unutma.

- Не забудь, пожалуйста.
- Не забудьте, пожалуйста.

Lütfen sakinleş.

- Пожалуйста, успокойся.
- Успокойтесь, пожалуйста.
- Успокойся, пожалуйста.

Kahve, lütfen.

Кофе, пожалуйста.

Lütfen çıkın.

Пожалуйста, уйди.

Sığır, lütfen.

Говядину, пожалуйста.

Lütfen atlama.

Пожалуйста, не прыгай.

Lütfen git.

- Пожалуйста, идите.
- Пожалуйста, иди.
- Пожалуйста, езжай.
- Пожалуйста, езжайте.

Gidelim lütfen.

- Отпустите нас, пожалуйста.
- Отпусти нас, пожалуйста.

Lütfen cevaplayın.

- Ответьте, пожалуйста.
- Пожалуйста, ответь.
- Пожалуйста, ответьте.

Lütfen giyinin.

- Оденьтесь, пожалуйста.
- Оденься, пожалуйста.

Sessizlik, lütfen.

Тихо, пожалуйста.

Lütfen konuş.

Пожалуйста, говорите.

Lütfen dene.

- Попробуй, пожалуйста.
- Попробуйте, пожалуйста.

Lütfen bağırmayın.

Пожалуйста, не кричи.

Kaybolma lütfen.

- Не потеряйся, пожалуйста.
- Не потеряйтесь, пожалуйста.

Anahtarlar lütfen.

Ключи, пожалуйста.

Lütfen tartışma.

- Пожалуйста, не спорь.
- Пожалуйста, не спорьте.

Lütfen bırakma.

- Пожалуйста, не уходи.
- Пожалуйста, не уходите.

Lütfen durma.

- Пожалуйста, не останавливайся.
- Не останавливайтесь, пожалуйста.

Lütfen konuşma.

- Не говори, пожалуйста.
- Не разговаривайте, пожалуйста.

Lütfen bırak.

Пожалуйста, отпусти.

Lütfen korkmayın.

- Пожалуйста, не бойся.
- Пожалуйста, не бойтесь.