Examples of using "Baktım" in a sentence and their russian translations:
- Я посмотрел.
- Я взглянул.
- Я посмотрела.
Я посмотрел на картину.
Я посмотрел вниз.
Я посмотрел на Тома.
Я бросил взгляд на часы.
Я заглянул внутрь.
- Я посмотрел на улицу.
- Я посмотрела на улицу.
- Я посмотрел в зеркало.
- Я посмотрела в зеркало.
Я посмотрел на карту.
Я посмотрел на потолок.
Я посмотрел на пол.
Я взглянул на календарь.
- Я посмотрел в багажнике.
- Я заглянул в багажник.
Я посмотрел на луну.
Том заглянул в список.
Я посмотрел на свои ботинки.
Я посмотрел на свои руки.
- Я выглянул из окна.
- Я посмотрел в окно.
- Я выглянул в окно.
Я уставился на Тома.
А он сидит,
Я поискал это слово в словаре.
Я заглянул в сервант.
- Я смотрел вниз на море.
- Я посмотрел вниз на море.
Я посмотрел в зеркало.
Я посмотрел ему в глаза.
- Я посмотрел на календарь на стене.
- Я посмотрел на настенный календарь.
- Я позаботился об этом.
- Я позаботилась об этом.
Я поискал это слово в словаре.
Я везде смотрел.
Я уставился в потолок.
Я посмотрел на них.
- Я посмотрел на него.
- Я посмотрела на него.
Я пристально смотрел на мужчину.
Я посмотрелся в зеркало.
Я посмотрел в меню.
- Я снова взглянул на Тома.
- Я снова взглянула на Тома.
- Я снова посмотрел на часы.
- Я опять посмотрел на часы.
- Я ещё раз посмотрел на часы.
Я посмотрел на ценник.
Я заглянул под машину.
Я посмотрел налево.
Я заглянул в коробку.
- Я посмотрел на небо.
- Я смотрел на небо.
- Я посмотрела на небо.
- Я смотрела на небо.
Я посмотрел на свою собаку.
Я попробовал суп.
Я попробовал рыбу.
И тут я вижу,
Я попробовал пирог, который она испекла.
Я везде посмотрел.
- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.
Я посмотрел Тому в глаза.
Я воспринимал его как начальника.
Я посмотрел время прибытия в расписании.
- Я остановился и уставился на него.
- Я остановилась и уставилась на него.
Я посмотрел на лицо Тома.
Я посмотрел ему прямо в глаза.
Я остановился и оглянулся.
Я попробовал вино.
Я посмотрел, но ничего не увидел.
Не могу найти Тома. Я везде смотрел.
Я посмотрел ему прямо в глаза.
Я посмотрел, но ничего не увидел.
Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.
- Я открыл ящик и посмотрел внутрь.
- Я открыл ящик и заглянул внутрь.
- Я открыл коробку и заглянул внутрь.
- Я посмотрел на них обоих.
- Я посмотрел на них обеих.
Я заглянула в его большие блестящие глаза.
Я не сомневался, что ты будешь на моей стороне.
Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.
- Я посмотрел вокруг, но ничего не увидел.
- Я огляделся, но ничего не увидел.
Я посмотрел через окно гаража; то, что я увидел, удивило меня.
Я посмотрел на зверя, а зверь посмотрел на меня.
Я повсюду искал, но так и не нашёл этого.
Я посмотрел на Тома и увидел, что он всё ещё улыбается.
Просто сидела, уставившись в пол, и нервно хихикала.
Я всегда считал тебя другом.
Я посмотрел на свой телефон и попытался прочесть текстовые сообщения.
Я посмотрела ей прямо в глаза.
Я посмотрел на неё и увидел в её глазах нежность.
Я посмотрел на Тома и увидел, что он всё ещё улыбается.
Я видел, как он обсуждал вопрос с тремя людьми.
Я посмотрел Тому в глаза и сказал ему правду.
А потом я увидел ее, обессилевшую, едва живую, лежащую возле норы.
Я посмотрел вокруг и заметил, что я был единственной машиной на дороге.
Я измерил Тому температуру.
А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,
Я поискал в своем шкафу какой-нибудь наряд, но не смог найти ничего подходящего к случаю.
В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.
Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я.