Translation of "Gelmek" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Gelmek" in a sentence and their russian translations:

Gelmek zorundasın.

- Ты должен прийти.
- Вы должны прийти.
- Тебе надо прийти.
- Вам надо прийти.

Gelmek istiyorum.

- Я хочу пойти.
- Я хочу прийти.

Gelmek istemiyorum.

Я не хочу приходить.

Gerçekten gelmek istemiyorsan gelmek zorunda değilsin.

Если ты в самом деле не хочешь приходить, то ты и не должен этого делать.

- Gelmek ister misin?
- Gelmek ister misiniz?

- Вы бы не хотели зайти?
- Ты бы не хотел зайти?

- Gelmek zorunda değilsin.
- Gelmek zorunda değilsiniz.

- Тебе необязательно приходить.
- Вам необязательно приходить.
- Можешь не приходить.
- Можете не приходить.

- Seninle gelmek istiyorum.
- Sizinle gelmek istiyorum.

- Я хочу пойти с тобой.
- Я хочу пойти с вами.

Onlar eğer gelmek istemiyorlarsa gelmek zorunda değiller.

Они могут не приходить, если не хотят.

Partinize gelmek istiyorum.

Я бы хотел прийти на твою вечеринку.

Benimle gelmek zorundasın.

- Ты должен пойти со мной.
- Ты должна пойти со мной.
- Вы должны пойти со мной.

O gelmek istiyor.

Он хочет прийти.

O gelmek zorunda.

Он должен прийти.

Ben gelmek istedim.

Я хотел прийти.

Tom gelmek istedi.

Том хотел прийти.

Tom gelmek istemiyor.

Том не хочет приходить.

Buraya gelmek istemedim.

- Я не хотел приходить сюда.
- Я не хотел сюда приходить.

Gelmek istersen gelebilirsin.

- Если хочешь прийти, можешь прийти.
- Если хотите прийти, можете прийти.

Eve gelmek istiyorum.

Я хочу домой.

Boston'a gelmek istemiyorum.

Я не хочу приезжать в Бостон.

Tom gelmek istemiyordu.

Том не захотел прийти.

Buraya gelmek istiyorum.

Мне нравится сюда приходить.

Tren gelmek üzere.

- Поезд вот-вот подъедет.
- Поезд вот-вот прибудет.

Tom gelmek istiyor.

Том хочет прийти.

Tom gelmek zorunda.

Тому надо прийти.

Bizimle gelmek zorundasın.

- Ты должен пойти с нами.
- Вы должны пойти с нами.

Hemen gelmek zorundasın.

Ты должен прийти немедленно.

Gelmek istiyor musun?

- Хочешь прийти?
- Хотите прийти?

Onlar gelmek istiyor.

Они хотят прийти.

Onlar gelmek zorunda.

Они должны прийти.

Doktor gelmek üzere.

Врач едет.

Gelmek zorunda kaldık.

- Нам пришлось прийти.
- Нам надо было прийти.

O gelmek istemedi.

Он не хотел приходить.

Eve gelmek zorundasın.

- Вы должны прийти домой.
- Ты должен прийти домой.
- Ты должна прийти домой.

Geri gelmek istiyoruz.

Мы хотим вернуться.

Gelmek zorunda değilsin.

- Ты не обязан приходить.
- Вы не обязаны приходить.

Hâlâ gelmek istiyorum.

Я всё ещё хочу прийти.

Ben gelmek istemedim.

Я не хотел приходить.

Gelmek istiyorsanız, gelin.

- Если хочешь прийти, приходи.
- Если хотите прийти, приходите.

Benimle gelmek zorundasınız.

Вы должны пройти со мной.

Avustralya’ya gelmek istiyorum.

Я хочу поехать в Австралию.

- Seni görmeye gelmek istiyorum.
- Sizi görmeye gelmek istiyorum

- Я хотел бы тебя навестить.
- Я хотел бы вас навестить.

- Yarın buraya gelmek zorundasın.
- Yarın buraya gelmek zorundasınız.

Ты должен прийти сюда завтра.

- Bizimle gelmek ister misiniz?
- Bizimle gelmek ister misin?

- Хочешь пойти с нами?
- Хотите пойти с нами?

Gelmek istemedim ama Tom bana gelmek zorunda olduğumu söyledi.

Я не хотел приходить, но Том сказал мне, что надо.

Zorlukların üstesinden gelmek zorundasın.

- Ты должен преодолевать трудности.
- Ты должен преодолеть трудности.

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

Ты можешь взять с собой всех, кто хочет прийти.

O buraya gelmek zorunda.

- Она обязательно сюда придёт.
- Она непременно сюда придёт.

O bizimle gelmek istedi.

Он хотел прийти с нами.

O hâlâ gelmek istiyor.

Он всё ещё хочет прийти.

Yarın gelmek zorunda kalacaksın.

- Тебе придётся прийти завтра.
- Вам придётся прийти завтра.

Gelmek isteyen herkes karşılanacak.

Мы будем рады всем желающим прийти.

Birlikte gelmek istemez misin?

Не хочешь пойти вместе?

Ben de gelmek istiyorum.

Я тоже хочу прийти.

İçeri gelmek ister misiniz?

- Вы не хотели бы зайти?
- Ты не хотел бы зайти?

Partime gelmek ister misin?

- Хочешь прийти на мою вечеринку?
- Ты хочешь прийти на мою вечеринку?

Şimdi eve gelmek istiyorum.

Я хотел бы сейчас вернуться домой.

Tom gelmek istiyor mu?

- Том хочет прийти?
- Том хочет приехать?

İçeri gelmek ister misin?

- Хочешь войти?
- Хотите войти?
- Хочешь зайти внутрь?
- Хотите зайти внутрь?

İçeriye gelmek ister misiniz?

Ты не хочешь войти внутрь?

Gelmek istemediğinden emin misin?

- Ты уверен, что не хочешь прийти?
- Вы уверены, что не хотите прийти?
- Ты уверена, что не хочешь прийти?
- Вы точно не хотите прийти?
- Ты точно не хочешь прийти?

Geri gelmek istersen, anlarım.

- Если ты захочешь вернуться, я пойму.
- Если вы захотите вернуться, я пойму.

Bizimle gelmek ister misin?

- Вы не хотели бы пойти с нами?
- Вы бы хотели пойти с нами?
- Ты бы хотел пойти с нами?
- Не хотите ли пойти с нами?
- Не хочешь ли пойти с нами?

Tom bizimle gelmek istiyordu.

- Том хотел пойти с нами.
- Том захотел пойти с нами.

Partiye gelmek zorunda değilsin.

Ты не обязан идти на вечеринку.

Toplantıya gelmek zorunda değilsin.

- Вам не нужно приходить на собрание.
- Тебе не нужно приходить на собрание.

Tom hâlâ gelmek istiyor.

Том всё ещё хочет прийти.

Buraya gelmek Tom'un fikriydi.

Это Том придумал сюда прийти.

Tom'u görmezden gelmek imkânsızdı.

Тома было невозможно игнорировать.

Yarın gelmek zorunda değilsin.

- Завтра можешь не приходить.
- Завтра можете не приходить.

Gelmek zorunda olduğumu biliyordum.

- Я знал, что должен прийти.
- Я знала, что должна прийти.

Buraya geri gelmek istiyorum.

Я хочу сюда вернуться.

Onu görmezden gelmek imkansızdı.

Её нельзя было не заметить.

Neden benimle gelmek istiyorsun?

Почему ты хочешь пойти со мной?

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

Почему ты не хочешь пойти с нами?

Evime gelmek istiyor musun?

Хочешь прийти ко мне?

Buraya gelmek bir hataydı.

Прийти сюда было ошибкой.

Tom bizimle gelmek istemiyor.

Том не хочет идти с нами.

Tom gelmek zorunda değil.

Том не должен приходить.

Tom benimle gelmek zorunda.

Тому надо пойти со мной.

Tom bizimle gelmek istiyor.

Том хотел бы пойти с нами.

Biri gelmek ister mi?

Кто-нибудь хочет прийти?

Pazartesi gelmek zorunda mıyım?

Мне в понедельник приходить?

Pazartesi günü gelmek zorundayım.

Мне надо прийти в понедельник.

Bizimle gelmek istiyorsanız buyurun.

- Если хочешь пойти с нами - пожалуйста.
- Если хотите пойти с нами - пожалуйста.

Yarın buraya gelmek zorundasın.

Ты должен прийти сюда завтра.

Tom'u görmezden gelmek zor.

На Тома трудно не обращать внимание.

Birlikte gelmek ister misin?

- Ты не хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь с нами?