Translation of "Paris'te" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Paris'te" in a sentence and their russian translations:

- Paris'te miydiniz?
- Paris'te miydiler?

Они были в Париже?

- Paris'te miydi?
- Paris'te miydim?

Он был в Париже?

Paris'te misiniz?

- Вы в Париже?
- Ты в Париже?

Paris'te misin?

Ты в Париже?

Paris'te miyiz?

Мы в Париже?

Paris'te miyim?

Я в Париже?

Paris'te miydin?

- Ты был в Париже?
- Она была в Париже?

Paris'te miydik?

Мы были в Париже?

Paris'te yaz.

В Париже лето.

- Paris'te hiç bulunmadım.
- Asla Paris'te bulunmadım.

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не была в Париже.

Paris'te hiç bulunmadım.

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не бывал в Париже.

Paris'te moda nedir?

Что в моде в Париже?

Keşke Paris'te olsam.

Вот бы оказаться в Париже.

Buluştuğumuzda Paris'te değildi.

Мы не в Париже познакомились.

O Paris'te bulundu.

Она бывала в Париже.

Paris'te olmak isterdim.

Я бы хотел быть в Париже.

Paris'te kar yağıyor.

В Париже идёт снег.

Paris'te Fransızca öğrendim.

Я выучил французский в Париже.

Biz Paris'te bulunuyoruz.

Мы были в Париже.

Bu cadde Paris'te.

Эта улица находится в Париже.

- Paristeydim.
- Paris'te bulundum.

- Я был в Париже.
- Я была в Париже.

Paris'te kar yağar.

В Париже идёт снег.

Paris'te ne yapacağım?

Что я буду делать в Париже?

Çocuklarım Paris'te yaşıyor.

Мои дети живут в Париже.

Asla Paris'te bulunmadın?

Вы никогда не были в Париже?

Tom, Paris'te yaşıyor.

Том живёт в Париже.

- Paris'te hiç bulundunuz mu?
- Hiç Paris'te bulundun mu?

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?
- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Бывал ли ты в Париже?

- Paris'te onunla buluşma şansım vardı.
- Paris'te onunla tanışma şansım oldu.
- Paris'te onunla tanışma fırsatım oldu.

У меня был шанс встретить его в Париже.

Paris'te kalırken, ona rastladım.

Я познакомился с ним, когда был в Париже.

Paris'te onunla görüştüğümü hatırlıyorum.

Я вспоминаю, что встретил его в Париже.

O, şimdi Paris'te kalıyor.

Сейчас он живет в Париже.

Paris'te üç aylığına kalacağım.

Я останусь в Париже на три месяца.

Paris'te öğretim yapmak istiyorum.

Я бы хотел учиться в Париже.

Kız kardeşim Paris'te çalışmıyor.

Моя сестра не работает в Париже.

O şimdi Paris'te oturuyor

Она живёт сейчас в Париже.

On yıldır Paris'te yaşıyor.

Она живёт в Париже десять лет.

Paris'te tanıştığım şair odur.

- Это тот поэт, которого я встретил в Париже.
- Это тот поэт, которого я встретила в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретил в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретила в Париже.

Ben henüz Paris'te bulunmadım.

- Я ещё не была в Париже.
- Я ещё не был в Париже.

- Hayalim, Paris'te Fransızca öğrenim görmektir.
- Benim hayalim Paris'te Fransızca öğrenmek

Моя мечта - изучать французский язык в Париже.

Paris'te kalırken, tesadüfen onunla tanıştım.

Я случайно встретил его, когда был в Париже.

Amcam Paris'te on yıl yaşadı.

Мой дядя уже десять лет живет в Париже.

Paris'te kaç tane otel var?

- Сколько гостиниц есть в Париже?
- Сколько в Париже отелей?
- Сколько в Париже гостиниц?

Paris'te görülecek çok şey var.

В Париже есть много чего посмотреть.

Paris'te ucuz bir otelde kaldım.

Будучи в Париже, я остановился в недорогой гостинице.

- Onlar Paris'te mi?
- Paris'teler mi?

Они в Париже?

Paris'te çektiğin fotoğrafları bana göster.

Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.

Hayalim, Paris'te Fransızca öğrenim görmektir.

Изучать французский язык в Париже - моя мечта.

Baban Paris'te bulundu, değil mi?

Твой отец был в Париже, не так ли?

Paris'te çektiğiniz resimlere bir bakayım.

- Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.
- Дай мне посмотреть фотографии, которые ты сделал в Париже.

Marcel 1901'de Paris'te doğdu.

Марсель родился в Париже в тысяча девятьсот первом году.

Şu anda Paris'te saat kaç?

- Сколько сейчас времени в Париже?
- Сколько времени сейчас в Париже?
- Сколько сейчас в Париже?

Ben bir öğrenciyken Paris'te yaşıyordum.

Когда я был студентом, я жил в Париже.

Tom, Paris'te yaşayan bir Amerikalıdır.

Том - американец, живущий в Париже.

Paris'te olduğun zaman beni ara.

- Позвони мне, когда будешь в Париже.
- Позвоните мне, когда будете в Париже.

Yarın bu zamana kadar Paris'te olmalıyız.

Завтра в это время мы должны быть в Париже.

Paris'te eğitim görmüş olmakla gurur duyar.

Он гордится тем, что получил образование в Париже.

Paris'te bir sosyal konut eksikliği var.

В Париже не хватает социального жилья.

Paris'te ki terör saldırısı dünyayı şok etti.

Террористическая атака на Париж потрясла мир.

Jack, şimdi ya Londra'da ya da Paris'te.

- Джек сейчас либо в Лондоне, либо в Париже.
- Жак сейчас или в Лондоне, или в Париже.
- Джек сейчас то ли в Лондоне, то ли в Париже.

O şimdi ya Roma'da ya da Paris'te.

- Он сейчас в Риме или в Париже.
- Он сейчас находится или в Риме, или в Париже.
- Он сейчас то ли в Риме, то ли в Париже.
- Он сейчас или в Риме, или в Париже.
- Он сейчас либо в Риме, либо в Париже.

Amcam, ki o Paris'te yaşar, bizi görmeye geldi.

- Мой дядя, живущий в Париже, приехал нас навестить.
- Мой дядя, который живёт в Париже, приехал нас навестить.

Ben Paris'te tren istasyonundayım. Beni almaya gelecek misin?

Я на вокзале в Париже. Приедешь за мной?

Paris'te olacak kadar şanslıysanız, Boutique Napoleon'u şahsen ziyaret edebilirsiniz.

посчастливилось побывать в Париже, лично посетить бутик Napoleon.

- Şu an keşke Paris'te olsam.
- Keşke şimdi Pariste olsam.

Хотел бы я сейчас быть в Париже.

Paris'te Napolyon krize cevap verdi bir dizi aşırı önlemle: mülkiyet

В Париже Наполеон отреагировал на кризис с рядом крайних мер: