Translation of "Bulunmadım" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Bulunmadım" in a sentence and their russian translations:

- Paris'te hiç bulunmadım.
- Asla Paris'te bulunmadım.

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не была в Париже.

Paris'te hiç bulunmadım.

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не бывал в Париже.

İngitere'de asla bulunmadım.

Я никогда не был в Англии.

Hiroşima'da asla bulunmadım.

Я никогда не бывал в Хиросиме.

Asla Kyushu'da bulunmadım.

Я никогда не был на Кюсю.

Avustralya'da hiç bulunmadım.

Я никогда не бывал в Австралии.

Boston'da hiç bulunmadım.

- Я никогда не бывал в Бостоне.
- Я никогда не был в Бостоне.

Türkiye'de hiç bulunmadım.

- Я никогда не был в Турции.
- Я никогда не была в Турции.

Hiç Lanzarote'de bulunmadım.

Я никогда не был на Лансароте.

Yeni Zelanda'da bulunmadım.

- Я никогда не был в Новой Зеландии.
- Я ни разу не был в Новой Зеландии.
- Я никогда не была в Новой Зеландии.
- Я ни разу не была в Новой Зеландии.

Kan bağışında bulunmadım.

Я не сдавал кровь.

Henüz orada bulunmadım.

Я там ещё не был.

Nikko'da asla bulunmadım.

- Я никогда не был в Никко.
- Я никогда не была в Никко.

Amerika'da asla bulunmadım.

- Я никогда не был в Америке.
- Я никогда не бывала в Америке.
- Я никогда не была в Америке.
- Я никогда не бывал в Америке.

Avrupa'da hiç bulunmadım.

- Я никогда не был в Европе.
- Я ни разу не был в Европе.
- Я никогда не была в Европе.

Yıllardır orada bulunmadım.

Я много лет там не был.

Hiç hapishanede bulunmadım.

- Я никогда не был в тюрьме.
- Я никогда не сидел в тюрьме.

Hokkaido'da hiç bulunmadım.

- Я никогда не был на Хоккайдо.
- Я никогда не была на Хоккайдо.

Yurt dışında hiç bulunmadım.

- Я никогда не был за границей.
- Я никогда не ездил за границу.

Hiç yurt dışında bulunmadım.

Я никогда не был за границей.

Henüz gerçekten Boston'da bulunmadım.

Я еще не был в Бостоне, на самом деле.

Bir sirkte asla bulunmadım.

Я никогда не был в цирке.

Bu sınıfta hiç bulunmadım.

Я никогда не был в этом классе.

Hayır, asla orada bulunmadım.

Нет, я никогда там не был.

Ben kendim orada bulunmadım.

Я сам никогда там не бывал.

Ben henüz Paris'te bulunmadım.

- Я ещё не была в Париже.
- Я ещё не был в Париже.

Bir süre orada bulunmadım.

Мы не были там какое-то время.

Ben hiç denizaltında bulunmadım.

- Я никогда не был на подводной лодке.
- Я никогда не была на подводной лодке.

Hiç bir gemide bulunmadım.

Я никогда не бывал на корабле.

Daha önce burada bulunmadım.

Я здесь ещё не бывал.

Daha önce hiç Almanya'da bulunmadım.

Я никогда не был в Германии.

Tom öldüğünden beri Boston'da bulunmadım.

Я не была в Бостоне, с тех пор как умер Том.

Daha önce burada hiç bulunmadım.

- Я никогда здесь раньше не был.
- Я никогда здесь раньше не была.

Bir hayvanat bahçesinde hiç bulunmadım.

Я никогда не был в зоопарке.

Daha önce Boston'da hiç bulunmadım.

Я никогда раньше не был в Бостоне.

Daha önce orada hiç bulunmadım.

Я там никогда раньше не бывал.

Daha önce hiç yurt dışında bulunmadım.

Я никогда раньше не бывал за границей.

Profesyonel bir beyzbol oyununda hiç bulunmadım.

- Я никогда не был на профессиональном бейсбольном матче.
- Я никогда не была на профессиональном бейсбольном матче.

- Boston'da hiç bulunmadım.
- Boston'a hiç gitmedim.

Мы никогда не были в Бостоне.

- Orada hiç bulunmadım.
- Oraya hiç gitmedim.

- Я там никогда не был.
- Я никогда там не был.

Ekim ayından bu yana orada bulunmadım.

- Я там с октября не был.
- Я не был там с октября месяца.

- Boston'da çok bulunmadım.
- Boston'da fazla durmadım.

Я давно не был в Бостоне.

- Bu yerlerden hiçbirine gitmedim.
- Bu yerlerden hiçbirinde bulunmadım.

- Я не бывал ни в одном из тех мест.
- Я ни в одном из этих мест не бывал.