Translation of "Asla" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Asla" in a sentence and their spanish translations:

Asla asla deme.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

Asla asla deme!

¡Nunca digas nunca!

Asla.

Nunca.

Asla, asla dememek gerek.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.

- Bir daha asla!
- Asla!

¡Nunca más!

- Asla vazgeçmeyeceğim.
- Asla pes etmeyeceğim.

No me rendiré nunca.

- Asla vazgeçmeyin.
- Asla pes etme!

Nunca te rindas.

- Asla fazla uyumam.
- Asla uyuyakalmam.

- Nunca me quedo dormido.
- Nunca se me pegan las sábanas.
- Nunca duermo más de la cuenta.

- Ben asla vazgeçmem.
- Asla vazgeçmem.

- Nunca me rindo.
- No me rindo nunca.

- Asla ağlamam.
- Ben asla ağlamam.

Nunca lloro.

asla çekinmemiştir

nunca dudé

Asla vazgeçmeyelim

Nunca nos rindamos

asla yenilmiyorlar

nunca se comen

Asla şaşırmadım.

No estoy nada sorprendido.

Asla söylemeyeceğim.

¡Nunca lo diré!

Asla bilmeyeceğiz.

No lo sabremos nunca.

Asla vazgeçmemeliydik.

No deberíamos habernos rendido nunca.

Asla dönmeyeceğim.

Nunca más volveré.

Asla kazanmayacaksın.

No ganarás nunca.

Asla bilmeyeceksin.

Nunca lo sabrás.

Asla evlenmeyeceğim.

No me voy a casar nunca.

Asla bilmezsin.

Nunca se sabe...

Asla kazanmam.

Yo nunca gano.

Asla olmayacak.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.

Asla evlenmemeliydim.

No me tenía que haber casado.

Asla değişmezsin.

Nunca cambias.

Asla değişmeyeceksiniz.

No cambiaréis nunca.

Asla değişmeyeceksin.

Nunca cambiarás.

Asla vazgeçmeyeceğim.

Nunca abandonaré.

- Asla!
- Hiç!

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

- Biz asla anlaşamayacağız.
- Asla kabul etmeyeceğiz.

Nunca estaremos de acuerdo.

- Asla yatağımı yapmam.
- Asla yatağımı toplamam.

Nunca hago la cama.

- Bu asla olmayacak.
- Bu asla gerçekleşmeyecek.

Eso nunca va a pasar.

Sana asla güvenmedim ve asla güvenmeyeceğim.

Nunca he confiado en ti y nunca lo haré.

Ona asla güvenmedim ve asla güvenmeyeceğim.

- Nunca confié en él y nunca voy a confiar.
- Nunca he confiado en él y nunca lo haré.

Beni asla yenmeyeceksin, duyuyor musun? Asla!

Nunca me vencerás, ¿oyes? ¡Nunca!

Nazizm'in suçlarını asla ama asla unutmayacağız.

Jamás olvidaremos los crímenes del nazismo.

Piyasa da yoksullara asla ev vermez. Asla.

Y el mercado jamás les va a dar vivienda a los que están muy pobres. Jamás.

Beni asla yenemeyeceksin, beni duydun mu? Asla!

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Bu bir daha asla ama asla olmayacak.

Esto no va a volver a pasar jamás.

Fakat asla dönmedik.

Pero nunca lo hicimos.

Asla üçgeni seçmiyorlar.

Nunca escogen el triángulo.

Asla pes etmeyin.

Nunca se rindan.

Asla pes etmeyin!

¡Nunca se rindan!

Howard asla iyileşemeyecek.

Howard nunca se curará de la enfermedad.

...ya da asla.

o nunca.

asla müsamaha gösterilmemiştir

nunca tolerado

Seni asla unutmayacağız.

Jamás nos olvidaremos de vos.

Asla hatalı değilsin.

No están equivocados del todo.

Yarın asla gelmeyecek.

El mañana nunca llega.

Konuşulmadıkça asla konuşmaz.

Él nunca habla al menos que le hablen.

Asla şeker kullanmayız.

No usamos nunca azúcar.

Asla yalan söylemeyin.

No mientas nunca.

Onu asla yapmayacağız.

Nunca lo conseguiremos.

Tom asla evlenmedi.

Tom nunca se casó.

Tom asla vazgeçmedi.

Tom nunca se rindió.

Tom asla aldatmaz.

Tom nunca hace trampa.

Onu asla unutma.

Nunca lo olvides.

Onu asla görmeyeceğim.

No lo veré nunca.

Asla içki içmem.

- No bebo nunca.
- Yo nunca tomo.
- Nunca bebo.

Yabancılarla asla konuşma.

Nunca hables con extraños.

O asla olmadı.

Nunca pasó.

Asla et yemem.

Yo nunca como carne.

Asla yalnız olmayacaksın.

Nunca estarás solo.

Almanya'yı asla unutmayacağım.

Nunca me olvidaré de Alemania.

Onu asla demedim.

Nunca dije eso.

Ruslar asla gülümsemez.

Los rusos nunca sonríen.

Asla geç kalkmam.

Nunca me levanto tarde.

Tom'a asla dokunmadım.

Nunca toqué a Tom.

Asla buraya gelmemeliydim.

No debería haber venido aquí nunca.

Asla denemekten vazgeçmeyeceğim.

Nunca voy a dejar de intentarlo.

Asla hayır demedim.

Nunca dije que no.

Tom asla yanılmaz.

Tom nunca se equivoca.

Cesedi asla bulunmadı.

Su cuerpo nunca fue encontrado.

Onlar asla vazgeçmez.

Ellos nunca se rinden.

Asla yüzmeyi öğrenmedim.

Nunca aprendí a nadar.

Asla kimseye söylemedim.

No se lo he dicho nunca a nadie.

Asla pes etme!

- ¡Nunca te des por vencido!
- ¡Nunca te rindas!

Asla pes etme.

¡Nunca te des por vencido!

O asla gülmez.

- Él nunca ríe.
- Él jamás se ríe.

Onu asla görmedi.

- No lo ha visto nunca.
- No le vio nunca.
- Nunca la vio.

Asla sigara içmeyeceğim.

Nunca fumaré.

Tom'u asla affetmeyeceğim.

Nunca perdonaré a Tom.

Bunu asla yapamayacağım.

No podré hacer esto nunca.

Sen asla gelmedin.

Tú nunca apareciste.

Beni asla durdurmayacaksın.

Nunca me pararás.

Onu asla bulmayacaksın.

Nunca lo encontrarás.

Tom asla öğrenmeyecek.

Tom no se va a enterar nunca.

Asla umudunu kaybetme!

¡Nunca pierdas la esperanza!

Bir daha asla!

Nunca más.

Bunu asla yapmam.

No lo hago nunca.

Asla yalan söyleme!

¡No mientas jamás!