Examples of using "Olmasının" in a sentence and their russian translations:
Поэтому Том здесь.
Вот почему нам нужны перемены.
Для этого и существует бизнес.
захватчика, который стал королем Англии.
Вот почему мне нужен адвокат.
Вот почему Том ещё там.
Это единственная причина, по которой Том здесь.
Вот почему это так сложно —
Эти матери и отцы, сыновья и дочери
Я не думаю, что эти стихи могут быть подлинными.
Она была не только актрисой, но и известной художницей.
- Мы оба знаем, что это вряд ли произойдёт.
- Мы обе знаем, что это вряд ли произойдёт.
- Мы оба знаем, что это вряд ли случится.
- Мы обе знаем, что это вряд ли случится.
Урожай был спасён.
Наш дом нас совершенно устраивает, разве что до автобусной остановки далековато.
интересно, как тот факт, что первой торговой маркой стал алкогольный напиток,
Вот почему ученикам нужно набраться терпения и преодолеть все сложности,
Это на самом деле причина, почему поисковая система Google является самой большой.
Поэтому все ученики в классе с ним и согласились.
В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.
- Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом.
- Том толст потому, что слишком много ест и недостаточно занимается спортом.
Помимо того, что это веселая семья, хорошим примером является то, что его жена подражает ей.
Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.
Мне кажется, Том так хорошо знает французский, потому что смотрит много французских фильмов.
- Она была так же умна, как и красива.
- Она была столь же умна, сколь и красива.
Причина, по которой Том заболел, - он переедал.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.