Translation of "Olmasının" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Olmasının" in a sentence and their russian translations:

Tom burada olmasının nedeni budur.

Поэтому Том здесь.

Değişikliklere ihtiyacımız olmasının nedeni bu.

Вот почему нам нужны перемены.

Şirketlerin var olmasının sebebi de bu.

Для этого и существует бизнес.

Istilacının İngiltere Kralı olmasının yolunu açtı .

захватчика, который стал королем Англии.

Bir avukata ihtiyacım olmasının nedeni bu.

Вот почему мне нужен адвокат.

Tom'un hâlâ orada olmasının nedeni budur.

Вот почему Том ещё там.

Tom'un burada olmasının tek nedeni bu.

Это единственная причина, по которой Том здесь.

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

Вот почему это так сложно —

Bu anne, baba ve evlatların orada olmasının

Эти матери и отцы, сыновья и дочери

Şiirlerin gerçek olmasının bir yolu olduğunu görmüyorum.

Я не думаю, что эти стихи могут быть подлинными.

Oyuncu olmasının yanında o ünlü bir ressamdı.

Она была не только актрисой, но и известной художницей.

Bunun olmasının muhtemel olmadığını ikimiz de biliyoruz.

- Мы оба знаем, что это вряд ли произойдёт.
- Мы обе знаем, что это вряд ли произойдёт.
- Мы оба знаем, что это вряд ли случится.
- Мы обе знаем, что это вряд ли случится.

- Hasat kurtarıldı.
- Ürünün heba olmasının önüne geçildi.

Урожай был спасён.

Evimiz otobüs durağına uzak olmasının haricinde oldukça tatminkardır.

Наш дом нас совершенно устраивает, разве что до автобусной остановки далековато.

Ve onun, ilk tescilli markanın alkollü bir içecek olmasının

интересно, как тот факт, что первой торговой маркой стал алкогольный напиток,

Her şeyin birbiriyle bağlantılı olmasının güzelliğinden zevk almak için

Вот почему ученикам нужно набраться терпения и преодолеть все сложности,

Google arama motorunun en büyük olmasının sebebi aslında bu.

Это на самом деле причина, почему поисковая система Google является самой большой.

Sınıftaki bütün öğrencilerin onunla aynı fikirde olmasının sebebi budur.

Поэтому все ученики в классе с ним и согласились.

Komedi her zaman biraz trajedi içerir. Üzgün palyaçolar olmasının nedeni bu.

В комедии всегда есть немного трагедии. Поэтому существуют грустные клоуны.

Tom'un şişman olmasının nedeni çok fazla yemesinden ve yeterince egzersiz yapmamasından dolayıdır.

- Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом.
- Том толст потому, что слишком много ест и недостаточно занимается спортом.

Eşinin onun taklidini yapması ise, güzel örnek eğlenceli bir aile olmasının yanı sıra

Помимо того, что это веселая семья, хорошим примером является то, что его жена подражает ей.

Dünyada bu kadar önemli olmasının sebebi kullandığı farklı teknikler sanata bir yenilik getirmesidir

Причина, почему это так важно в мире, состоит в том, что различные методы, которые он использует, привносят инновации в искусство.

Sanırım Tom'un Fransızcada çok iyi olmasının nedeni onun çok sayıda Fransızca film izlemesidir.

Мне кажется, Том так хорошо знает французский, потому что смотрит много французских фильмов.

- O güzel olmasının yanı sıra zekiydi.
- O hem zeki hem de güzeldi.
- O zeki olmakla birlikte güzeldi.
- Güzel olduğu kadar zekiydi de.

- Она была так же умна, как и красива.
- Она была столь же умна, сколь и красива.

- Tom'un hasta olmasının nedeni fazla yediği içindi.
- Tom'un hastalığı çok fazla yemekten sonuçlandı.
- Tom'un hastalığının nedeni fazla yemekti.
- Tom çok fazla yediği için hastalandı.

Причина, по которой Том заболел, - он переедал.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоэба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты.