Examples of using "Makaleyi" in a sentence and their russian translations:
- Прочти статью.
- Прочтите статью.
- Я читал эту статью.
- Я читал статью.
Мы обсудили статью, которую я опубликовал.
- Ты прочёл статью?
- Ты читал статью?
- Перечитай статью.
- Перечитайте статью.
- Я прочёл всю статью.
- Я прочёл статью целиком.
Том ещё не перевёл статью.
- Мне нужно прочитать эту статью.
- Я должен прочитать эту статью.
- Я должна прочитать эту статью.
Кто может перевести эту статью?
- Ты читал эту статью?
- Вы читали эту статью?
Кто написал эту статью?
- Пожалуйста, перечитай статью.
- Пожалуйста, перечитайте статью.
- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.
- Прочитайте статью на второй странице!
- Прочтите статью на второй странице.
- Прочти статью на второй странице.
- Ты всю статью прочёл?
- Вы всю статью прочли?
Я прочитал статью, о которой ты мне говорил.
Том нашёл статью интересной.
Том вырезал статью из газеты.
- Ты вообще читал статью?
- Вы вообще читали статью?
- Ты прочёл всю статью?
- Вы прочли всю статью?
- Ты прочёл статью целиком?
- Вы прочли статью целиком?
Когда я написал эту статью?
- Я перевела статью с испанского на баскский.
- Я перевёл статью с испанского на баскский.
Кто хочет перевести эту статью?
Он прочёл эту статью?
Он читал статью снова и снова.
- Она снова и снова перечитывала статью.
- Она перечитывала статью вновь и вновь.
- Тебе лучше переписать статью заново.
- Лучше перепиши статью.
Мне очень понравилась эта статья.
Кто написал эту блестящую статью?
Я хочу откорректировать эту статью.
Я вырезал статью из журнала.
Документ я не читал, но прочёл его краткое изложение.
- Прочти статью ещё раз.
- Прочтите статью ещё раз.
Я должен написать статью сегодня во что бы то ни стало.