Translation of "Anlamanı" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Anlamanı" in a sentence and their russian translations:

Anlamanı istemiyorum

- Я не хочу, чтобы ты понимал.
- Я не хочу, чтобы вы понимали.

Onu anlamanı beklemiyorum.

Я не надеюсь, что ты это поймёшь.

Bunu anlamanı beklemiyorum.

Я не надеюсь, что ты это поймёшь.

Senin anlamanı beklemiyorum.

- Я не ожидаю, что ты поймёшь.
- Я не ожидаю, что вы поймёте.

Senin anlamanı çok istiyorum.

- Я очень хочу, чтобы ты понял.
- Я очень хочу, чтобы вы поняли.

- Anlamanı isterim.
- Anlamanızı isterim.

Я бы хотел, чтобы вы поняли.

Ne söylemeye çalıştığımı anlamanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты понял то, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы ты понял, что я пытаюсь сказать.
- Я хочу, чтобы вы поняли, что я пытаюсь сказать.

Sadece beni yanlış anlamanı istemiyorum.

- Просто я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли.
- Я просто не хочу, чтобы ты меня неправильно понял.
- Я просто не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли.

Ama ne söylediğimi anlamanı istiyorum.

Но я бы хотел, чтоб ты понял, о чём я.

Tom'la asla evlenmeyeceğimi anlamanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты понял, что я никогда не выйду замуж за Тома.
- Я хочу, чтобы вы поняли, что я никогда не выйду замуж за Тома.

- Bunu anlamanı istiyorum.
- Bunu anlamanızı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты это понял.
- Я хочу, чтобы вы это поняли.

Tom senin protestona niçin katılmadığını anlamanı umuyor.

Том надеется, что вам понятно, почему он не может поучаствовать в вашем протесте.

- Tom'a gerçekten ne olduğunu anlamanı istiyorum.
- Tom'a gerçekte ne olduğunu anlamana ihtiyacım var.

- Я хочу, чтобы ты понял, что на самом деле случилось с Томом.
- Я хочу, чтобы вы поняли, что на самом деле произошло с Томом.